Job 22:4

Charges
Enter
Entereth
Enters
Fear
Honour
Judging
Judgment
Piety
Punishment
Reason
Rebukes
Reprove
Reproves
Reproveth
Reverence
Sending

Brings
Charges
Enter
Entereth
Enters
Fear
Honour
Judging
Judgment
Piety
Punishment
Reason
Rebukes
Reprove
Reproves
Reproveth
Reverence
Sending

Brings
Charges
Enter
Entereth
Enters
Fear
Honour
Judging
Judgment
Piety
Punishment
Reason
Rebukes
Reprove
Reproves
Reproveth
Reverence
Sending
<< Job 22:4 >>
New American Standard Bible (©1995)
"Is it because of your reverence that He reproves you, That He enters into judgment against you?

King James Bible
Will he reprove thee for fear of thee? will he enter with thee into judgment?

American King James Version
Will he reprove you for fear of you? will he enter with you into judgment?

American Standard Version
Is it for thy fear of him that he reproveth thee, That he entereth with thee into judgment?

Douay-Rheims Bible
Shall he reprove thee for fear, and come with thee into judgment:

Darby Bible Translation
Will he reason with thee for fear of thee? Will he enter with thee into judgment?

English Revised Version
Is it for thy fear of him that he reproveth thee, that he entereth with thee into judgment?

Webster's Bible Translation
Will he reprove thee for fear of thee? will he enter with thee into judgment?

World English Bible
Is it for your piety that he reproves you, that he enters with you into judgment?

Young's Literal Translation
Because of thy reverence Doth He reason with thee? He entereth with thee into judgment:

איוב 22:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
הֲֽ֭מִיִּרְאָ֣תְךָ יֹכִיחֶ֑ךָ יָבֹ֥וא עִ֝מְּךָ֗ בַּמִּשְׁפָּֽט׃

איוב 22:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
המיראתך יכיחך יבוא עמך במשפט׃

איוב 22:4 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
הֲמִיִּרְאָתְךָ יֹכִיחֶךָ יָבֹוא עִמְּךָ בַּמִּשְׁפָּט׃

איוב 22:4 Hebrew Bible
המיראתך יכיחך יבוא עמך במשפט׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
numquid timens arguet te et veniet tecum in iudicium

Job 22:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
¿Es a causa de tu piedad que El te reprende, que entra en juicio contigo?

Job 22:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
¿Es a causa de tu piedad que El te reprende, Que entra en juicio contigo?

Job 22:4 Spanish: Reina Valera (1909)
¿Castigaráte acaso, O vendrá contigo á juicio porque te teme?

Job 22:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
¿Por ventura te castigará acaso, o vendrá contigo a juicio porque te teme?

Job 22:4 Spanish: Modern
¿Es por tu piedad que él te reprende o acude contigo a juicio?

Job 22:4 French: Louis Segond (1910)
Est-ce par crainte de toi qu'il te châtie, Qu'il entre en jugement avec toi?

Job 22:4 French: Darby
Contestera-t-il avec toi parce qu'il te craint, et ira-t-il avec toi en jugement?

Job 22:4 French: Martin (1744)
Te reprend-il, [et] entre-t-il avec toi en jugement pour la crainte qu'il ait de toi?

Job 22:4 French: Ostervald (1744)
Est-ce par crainte de toi, qu'il te reprend, et qu'il entre en jugement avec toi?

Hiob 22:4 German: Luther (1912)
Meinst du wegen deiner Gottesfurcht strafe er dich und gehe mit dir ins Gericht?

Hiob 22:4 German: Luther (1545)
Meinest du, er wird sich vor dir fürchten, dich zu strafen, und mit dir vor Gericht treten?

Hiob 22:4 German: Elberfelder (1871)
Ist es wegen deiner Gottesfurcht, daß er dich straft, mit dir ins Gericht geht?

約 伯 記 22:4 Chinese Bible: Union (Traditional)
豈 是 因 你 敬 畏 他 就 責 備 你 、 審 判 你 麼 ?

約 伯 記 22:4 Chinese Bible: Union (Simplified)
岂 是 因 你 敬 畏 他 就 责 备 你 、 审 判 你 麽 ?

約 伯 記 22:4 Chinese Bible: NCV (Simplified)
他是因你敬畏他而责备你,对你施行审判吗?

約 伯 記 22:4 Chinese Bible: NCV (Traditional)
他是因你敬畏他而責備你,對你施行審判嗎?
Will he reprove thee for fear of thee will he enter with thee into judgment


Will he reprove
yakach  (yaw-kahh')
to be right (i.e. correct); reciprocal, to argue; causatively, to decide, justify or convict
thee for fear
yir'ah  (yir-aw')
fear (also used as infinitive); morally, reverence -- dreadful, exceedingly, fear(-fulness).
of thee will he enter
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
with thee into judgment
mishpat  (mish-pawt')
a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective

Job 22:4 Multilingual Bible

Job 22:4 French

Job 22:4 Biblia Paralela

約 伯 記 22:4 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Charges
Enter
Entereth
Enters
Fear
Honour
Judging
Judgment
Piety
Punishment
Reason
Rebukes
Reprove
Reproves
Reproveth
Reverence
Sending

Brings
Charges
Enter
Entereth
Enters
Fear
Honour
Judging
Judgment
Piety
Punishment
Reason
Rebukes
Reprove
Reproves
Reproveth
Reverence
Sending

Brings
Charges
Enter
Entereth
Enters
Fear
Honour
Judging
Judgment
Piety
Punishment
Reason
Rebukes
Reprove
Reproves
Reproveth
Reverence
Sending