Psalm 33:11

<< Psalm 33:11 >>

The counsel of the LORD standeth for ever the thoughts of his heart to all generations
The counsel
`etsah  (ay-tsaw')
advice; by implication, plan; also prudence -- advice, advisement, counsel(l-(or), purpose.
of the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
standeth
`amad  (aw-mad')
to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive)
for ever
`owlam  (o-lawm')
concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always
the thoughts
machashabah  (makh-ash-aw-baw')
cunning (work), curious work, device(-sed), imagination, invented, means, purpose, thought.
of his heart
leb  (labe)
the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect
to all
dowr  (dore)
a revolution of time, i.e. an age or generation; also a dwelling -- age, evermore, generation, (n-)ever, posterity.
generations
dowr  (dore)
a revolution of time, i.e. an age or generation; also a dwelling -- age, evermore, generation, (n-)ever, posterity.

New American Standard Bible (©1995)
The counsel of the LORD stands forever, The plans of His heart from generation to generation.

King James Bible
The counsel of the LORD standeth for ever, the thoughts of his heart to all generations.

American King James Version
The counsel of the LORD stands for ever, the thoughts of his heart to all generations.

American Standard Version
The counsel of Jehovah standeth fast for ever, The thoughts of his heart to all generations.

Douay-Rheims Bible
But the counsel of the Lord standeth for ever: the thoughts of his heart to all generations.

Darby Bible Translation
The counsel of Jehovah standeth for ever, the thoughts of his heart from generation to generation.

English Revised Version
The counsel of the LORD standeth fast for ever, the thoughts of his heart to all generations.

Webster's Bible Translation
The counsel of the LORD standeth for ever, the thoughts of his heart to all generations.

World English Bible
The counsel of Yahweh stands fast forever, the thoughts of his heart to all generations.

Young's Literal Translation
The counsel of Jehovah to the age standeth, The thoughts of His heart to all generations.

תהילים 33:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
עֲצַ֣ת יְ֭הוָה לְעֹולָ֣ם תַּעֲמֹ֑ד מַחְשְׁבֹ֥ות לִ֝בֹּ֗ו לְדֹ֣ר וָדֹֽר׃

תהילים 33:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
עצת יהוה לעולם תעמד מחשבות לבו לדר ודר׃

תהילים 33:11 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
עֲצַת יְהוָה לְעֹולָם תַּעֲמֹד מַחְשְׁבֹות לִבֹּו לְדֹר וָדֹר׃

תהילים 33:11 Hebrew Bible
עצת יהוה לעולם תעמד מחשבות לבו לדר ודר׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
(32-11) consilium Domini in aeternum stabit cogitationes cordis eius in generatione et generatione

Salmos 33:11 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
El consejo del SEÑOR permanece para siempre, los designios de su corazón de generación en generación.

Salmos 33:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
El consejo del SEÑOR permanece para siempre, Los designios de Su corazón de generación en generación.

Salmos 33:11 Spanish: Reina Valera (1909)
El consejo de Jehová permanecerá para siempre; Los pensamientos de su corazón por todas las generaciones.

Salmos 33:11 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
El consejo del SEÑOR permanecerá para siempre; los pensamientos de su corazón por todas las generaciones.

Salmos 33:11 Spanish: Modern
El consejo de Jehovah permanecerá para siempre, y los pensamientos de su corazón, por todas las generaciones.

Psaume 33:11 French: Louis Segond (1910)
Les desseins de l'Eternel subsistent à toujours, Et les projets de son coeur, de génération en génération.

Psaume 33:11 French: Darby
Le conseil de l'Éternel subsiste à toujours, les desseins de son coeur, de génération en génération.

Psaume 33:11 French: Martin (1744)
[Mais] le conseil de l'Eternel se soutient à toujours; les desseins de son cœur subsistent d'âge en âge.

Psaume 33:11 French: Ostervald (1744)
Mais le conseil de l'Éternel subsiste à toujours; les desseins de son cœur durent d'âge en âge.

Psalm 33:11 German: Luther (1912)
Aber der Rat des HERRN bleibt ewiglich, seines Herzens Gedanken für und für.

Psalm 33:11 German: Luther (1545)
Aber der Rat des HERRN bleibet ewiglich, seines Herzens Gedanken für und für.

Psalm 33:11 German: Elberfelder (1871)
Der Ratschluß Jehovas besteht ewiglich, die Gedanken seines Herzens von Geschlecht zu Geschlecht.

詩 篇 33:11 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 和 華 的 籌 算 永 遠 立 定 ; 他 心 中 的 思 念 萬 代 常 存 。

詩 篇 33:11 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 和 华 的 筹 算 永 远 立 定 ; 他 心 中 的 思 念 万 代 常 存 。

詩 篇 33:11 Chinese Bible: NCV (Simplified)
耶和华的谋略永远立定,他心中的计划万代长存。

詩 篇 33:11 Chinese Bible: NCV (Traditional)
耶和華的謀略永遠立定,他心中的計劃萬代長存。


Age Counsel Designs Eternal Fast Firm Forever Generation Generations Heart Lord's Plans Purpose Purposes Stand Standeth Stands Thoughts

Age Counsel Designs Eternal Fast Firm Forever Generation Generations Heart Lord's Plans Purpose Purposes Stand Standeth Stands Thoughts

Age Counsel Designs Eternal Fast Firm Forever Generation Generations Heart Lord's Plans Purpose Purposes Stand Standeth Stands Thoughts

Psalm 33:11 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible