New American Standard Bible (©1995) "Have I covered my transgressions like Adam, By hiding my iniquity in my bosom,King James Bible If I covered my transgressions as Adam, by hiding mine iniquity in my bosom:  Adam Bosom Breast Concealed Covered Doings Evil Guilt Heart Hide Hiding Iniquity Kept Manner Secret Sin Transgressions
 Adam Bosom Breast Concealed Covered Doings Evil Guilt Heart Hide Hiding Iniquity Kept Manner Secret Sin Transgressions
 Adam Bosom Breast Concealed Covered Doings Evil Guilt Heart Hide Hiding Iniquity Kept Manner Secret Sin TransgressionsAmerican King James Version If I covered my transgressions as Adam, by hiding my iniquity in my bosom: American Standard Version If like Adam I have covered my transgressions, By hiding mine iniquity in my bosom, Bible in Basic English If I kept my evil doings covered, and my sin in the secret of my breast, Douay-Rheims Bible If as a man I have hid my sin, and have concealed my iniquity in my bosom. Darby Bible Translation If I covered my transgressions as Adam, by hiding mine iniquity in my bosom, English Revised Version If like Adam I covered my transgressions, by hiding mine iniquity in my bosom; Webster's Bible Translation If I have covered my transgressions as Adam, by hiding my iniquity in my bosom: World English Bible if like Adam I have covered my transgressions, by hiding my iniquity in my heart, Young's Literal Translation If I have covered as Adam my transgressions, To hide in my bosom mine iniquity,
Job 31:33 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ¿Acaso he cubierto mis transgresiones como Adán, ocultando en mi seno mi iniquidad, Job 31:33 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ¿Acaso he cubierto mis transgresiones como Adán, Ocultando en mi seno mi iniquidad, Job 31:33 Spanish: Reina Valera (1909) Si encubrí, como los hombres mis prevaricaciones, Escondiendo en mi seno mi iniquidad; Job 31:33 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Si encubrí, como los hombres mis prevaricaciones, escondiendo en mi seno mi iniquidad; Job 31:33 Spanish: Modern si cual Adán he encubierto mis transgresiones escondiendo en mi seno mi iniquidad Job 31:33 French: Louis Segond (1910) Si, comme les hommes, j'ai caché mes transgressions, Et renfermé mes iniquités dans mon sein, Job 31:33 French: Darby Si j'ai couvert ma transgression comme Adam, en cachant mon iniquité dans mon sein, Job 31:33 French: Martin (1744) Si j'ai caché mon péché comme Adam, pour couvrir mon iniquité en me flattant. Job 31:33 French: Ostervald (1744) Si j'ai caché, comme Adam, mes fautes; si j'ai enfermé mon crime dans mon sein, Hiob 31:33 German: Luther (1912) Hab ich meine Übertretungen nach Menschenweise zugedeckt, daß ich heimlich meine Missetat verbarg? Hiob 31:33 German: Luther (1545) Hab ich meine Schalkheit wie ein Mensch gedeckt, daß ich heimlich meine Missetat verbärge? Hiob 31:33 German: Elberfelder (1871) wenn ich, wie Adam, meine Übertretungen zugedeckt habe, verbergend in meinem Busen meine Missetat, 約 伯 記 31:33 Chinese Bible: Union (Traditional) 我 若 像 亞 當 ( 或 譯 : 別 人 ) 遮 掩 我 的 過 犯 , 將 罪 孽 藏 在 懷 中 ; 約 伯 記 31:33 Chinese Bible: Union (Simplified) 我 若 像 亚 当 ( 或 译 : 别 人 ) 遮 掩 我 的 过 犯 , 将 罪 孽 藏 在 怀 中 ; 約 伯 記 31:33 Chinese Bible: NCV (Simplified) 我若像亚当遮掩我的过犯,把我的罪孽藏在怀中, 約 伯 記 31:33 Chinese Bible: NCV (Traditional) 我若像亞當遮掩我的過犯,把我的罪孽藏在懷中, |  If I covered kacah (kaw-saw') to plump, i.e. fill up hollows; by implication, to cover (for clothing or secrecy) -- clad self, close, clothe, conceal, cover (self), (flee to) hide, overwhelm. my transgressions pesha` (peh'-shah) a revolt (national, moral or religious) -- rebellion, sin, transgression, trespass. as Adam 'Adam (aw-dawm') Adam the name of the first man, also of a place in Palestine -- Adam. by hiding taman (taw-man') to hide (by covering over) -- hide, lay privily, in secret. mine iniquity `avon (aw-vone') perversity, i.e. (moral) evil -- fault, iniquity, mischeif, punishment (of iniquity), sin. in my bosom chob (khobe) a cherisher, i.e. the bosom -- bosom.Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata si abscondi quasi homo peccatum meum et celavi in sinu meo iniquitatem meam New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.Alphabetical: Adam as bosom by concealed covered do guilt have HEART hiding I if in iniquity like men my sin transgressions Job 31:33 Multilingual Bible ScriptureText.com Multilingual Bible
 |
|