New American Standard Bible (©1995) "Have I covered my transgressions like Adam, By hiding my iniquity in my bosom,King James Bible If I covered my transgressions as Adam, by hiding mine iniquity in my bosom: American King James Version If I covered my transgressions as Adam, by hiding my iniquity in my bosom: American Standard Version If like Adam I have covered my transgressions, By hiding mine iniquity in my bosom, Douay-Rheims Bible If as a man I have hid my sin, and have concealed my iniquity in my bosom. Darby Bible Translation If I covered my transgressions as Adam, by hiding mine iniquity in my bosom, English Revised Version If like Adam I covered my transgressions, by hiding mine iniquity in my bosom; Webster's Bible Translation If I have covered my transgressions as Adam, by hiding my iniquity in my bosom: World English Bible if like Adam I have covered my transgressions, by hiding my iniquity in my heart, Young's Literal Translation If I have covered as Adam my transgressions, To hide in my bosom mine iniquity, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata si abscondi quasi homo peccatum meum et celavi in sinu meo iniquitatem meam Job 31:33 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ¿Acaso he cubierto mis transgresiones como Adán, ocultando en mi seno mi iniquidad, Job 31:33 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ¿Acaso he cubierto mis transgresiones como Adán, Ocultando en mi seno mi iniquidad, Job 31:33 Spanish: Reina Valera (1909) Si encubrí, como los hombres mis prevaricaciones, Escondiendo en mi seno mi iniquidad; Job 31:33 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Si encubrí, como los hombres mis prevaricaciones, escondiendo en mi seno mi iniquidad; Job 31:33 Spanish: Modern si cual Adán he encubierto mis transgresiones escondiendo en mi seno mi iniquidad Job 31:33 French: Louis Segond (1910) Si, comme les hommes, j'ai caché mes transgressions, Et renfermé mes iniquités dans mon sein, Job 31:33 French: Darby Si j'ai couvert ma transgression comme Adam, en cachant mon iniquité dans mon sein, Job 31:33 French: Martin (1744) Si j'ai caché mon péché comme Adam, pour couvrir mon iniquité en me flattant. Job 31:33 French: Ostervald (1744) Si j'ai caché, comme Adam, mes fautes; si j'ai enfermé mon crime dans mon sein, Hiob 31:33 German: Luther (1912) Hab ich meine Übertretungen nach Menschenweise zugedeckt, daß ich heimlich meine Missetat verbarg? Hiob 31:33 German: Luther (1545) Hab ich meine Schalkheit wie ein Mensch gedeckt, daß ich heimlich meine Missetat verbärge? Hiob 31:33 German: Elberfelder (1871) wenn ich, wie Adam, meine Übertretungen zugedeckt habe, verbergend in meinem Busen meine Missetat, 約 伯 記 31:33 Chinese Bible: Union (Traditional) 我 若 像 亞 當 ( 或 譯 : 別 人 ) 遮 掩 我 的 過 犯 , 將 罪 孽 藏 在 懷 中 ; 約 伯 記 31:33 Chinese Bible: Union (Simplified) 我 若 像 亚 当 ( 或 译 : 别 人 ) 遮 掩 我 的 过 犯 , 将 罪 孽 藏 在 怀 中 ; 約 伯 記 31:33 Chinese Bible: NCV (Simplified) 我若像亚当遮掩我的过犯,把我的罪孽藏在怀中, 約 伯 記 31:33 Chinese Bible: NCV (Traditional) 我若像亞當遮掩我的過犯,把我的罪孽藏在懷中, If I covered my transgressions as Adam by hiding mine iniquity in my bosom If I covered kacah (kaw-saw') to plump, i.e. fill up hollows; by implication, to cover (for clothing or secrecy) -- clad self, close, clothe, conceal, cover (self), (flee to) hide, overwhelm. my transgressions pesha` (peh'-shah) a revolt (national, moral or religious) -- rebellion, sin, transgression, trespass. as Adam 'Adam (aw-dawm') Adam the name of the first man, also of a place in Palestine -- Adam. by hiding taman (taw-man') to hide (by covering over) -- hide, lay privily, in secret. mine iniquity `avon (aw-vone') perversity, i.e. (moral) evil -- fault, iniquity, mischeif, punishment (of iniquity), sin. in my bosom chob (khobe) a cherisher, i.e. the bosom -- bosom.Job 31:33 Multilingual Bible Job 31:33 French Job 31:33 Biblia Paralela 約 伯 記 31:33 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |