Job 28:21

<< Job 28:21 >>

Seeing it is hid from the eyes of all living and kept close from the fowls of the air
Seeing it is hid
`alam  (aw-lam')
to veil from sight, i.e. conceal -- any ways, blind, dissembler, hide (self), secret (thing).
from the eyes
`ayin  (ah'-yin)
an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
of all living
chay  (khah'-ee)
age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop.
and kept close
cathar  (saw-thar')
to hide (by covering), literally or figuratively -- be absent, keep close, conceal, hide (self), (keep) secret, surely.
from the fowls
`owph  (ofe)
a bird (as covered with feathers, or rather as covering with wings), often collectively -- bird, that flieth, flying, fowl.
of the air
shamayim  (shaw-mah'-yim)
air, astrologer, heaven(-s).

New American Standard Bible (©1995)
"Thus it is hidden from the eyes of all living And concealed from the birds of the sky.

King James Bible
Seeing it is hid from the eyes of all living, and kept close from the fowls of the air.

American King James Version
Seeing it is hid from the eyes of all living, and kept close from the fowls of the air.

American Standard Version
Seeing it is hid from the eyes of all living, And kept close from the birds of the heavens.

Douay-Rheims Bible
It is hid from the eyes of all living. and the fowls of the air know it not.

Darby Bible Translation
For it is hidden from the eyes of all living, and concealed from the fowl of the heavens.

English Revised Version
Seeing it is hid from the eyes of all living, and kept close from the fowls of the air.

Webster's Bible Translation
Seeing it is hid from the eyes of all living, and kept close from the fowls of the air.

World English Bible
Seeing it is hidden from the eyes of all living, and kept close from the birds of the sky.

Young's Literal Translation
It hath been hid from the eyes of all living. And from the fowl of the heavens It hath been hidden.

איוב 28:21 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְֽ֭נֶעֶלְמָה מֵעֵינֵ֣י כָל־חָ֑י וּמֵעֹ֖וף הַשָּׁמַ֣יִם נִסְתָּֽרָה׃

איוב 28:21 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ונעלמה מעיני כל־חי ומעוף השמים נסתרה׃

איוב 28:21 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְנֶעֶלְמָה מֵעֵינֵי כָל־חָי וּמֵעֹוף הַשָּׁמַיִם נִסְתָּרָה׃

איוב 28:21 Hebrew Bible
ונעלמה מעיני כל חי ומעוף השמים נסתרה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
abscondita est ab oculis omnium viventium volucres quoque caeli latet

Job 28:21 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Está escondida de los ojos de todos los vivientes, y oculta a todas las aves del cielo.

Job 28:21 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Está escondida de los ojos de todos los vivientes, Y oculta a todas las aves del cielo.

Job 28:21 Spanish: Reina Valera (1909)
Porque encubierta está á los ojos de todo viviente, y á toda ave del cielo es oculta.

Job 28:21 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Porque encubierta está a los ojos de todo viviente, y a toda ave del cielo es oculta.

Job 28:21 Spanish: Modern
Está encubierto a los ojos de todo ser viviente; les está oculto a todas las aves del cielo.

Job 28:21 French: Louis Segond (1910)
Elle est cachée aux yeux de tout vivant, Elle est cachée aux oiseaux du ciel.

Job 28:21 French: Darby
Elle est voilée aux yeux de tous les vivants, et elle est cachée aux oiseaux des cieux.

Job 28:21 French: Martin (1744)
Elle est couverte aux yeux de tout homme vivant, et elle est cachée aux oiseaux des cieux.

Job 28:21 French: Ostervald (1744)
Elle est cachée aux yeux de tous les vivants; elle se dérobe aux oiseaux des cieux.

Hiob 28:21 German: Luther (1912)
Sie ist verhohlen vor den Augen aller Lebendigen, auch den Vögeln unter dem Himmel. {~}

Hiob 28:21 German: Luther (1545)
Sie ist verhohlen vor den Augen aller Lebendigen, auch verborgen den Vögeln unter dem Himmel.

Hiob 28:21 German: Elberfelder (1871)
Denn sie ist verborgen vor den Augen aller Lebendigen, und vor den Vögeln des Himmels ist sie verhüllt.

約 伯 記 28:21 Chinese Bible: Union (Traditional)
是 向 一 切 有 生 命 的 眼 目 隱 藏 , 向 空 中 的 飛 鳥 掩 蔽 。

約 伯 記 28:21 Chinese Bible: Union (Simplified)
是 向 一 切 有 生 命 的 眼 目 隐 藏 , 向 空 中 的 飞 鸟 掩 蔽 。

約 伯 記 28:21 Chinese Bible: NCV (Simplified)
众生的眼睛都看不到,空中的飞鸟也不能发现。

約 伯 記 28:21 Chinese Bible: NCV (Traditional)
眾生的眼睛都看不到,空中的飛鳥也不能發現。


Air Birds Close Concealed Fowl Fowls Heavens Hid Hidden Kept Secret Seeing Sky Thus Unseen

Air Birds Close Concealed Eyes Fowl Fowls Heavens Hid Hidden Kept Secret Sky Unseen

Air Birds Close Concealed Eyes Fowl Fowls Heavens Hid Hidden Kept Secret Sky Unseen

Job 28:21 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible