New American Standard Bible (©1995) "But where can wisdom be found? And where is the place of understanding?King James Bible But where shall wisdom be found? and where is the place of understanding? American King James Version But where shall wisdom be found? and where is the place of understanding? American Standard Version But where shall wisdom be found? And where is the place of understanding? Douay-Rheims Bible But where is wisdom to be found, and where is the place of understanding? Darby Bible Translation But wisdom, where shall it be found? and where is the place of understanding? English Revised Version But where shall wisdom be found? and where is the place of understanding? Webster's Bible Translation But where shall wisdom be found? and where is the place of understanding? World English Bible "But where shall wisdom be found? Where is the place of understanding? Young's Literal Translation And the wisdom -- whence is it found? And where is this, the place of understanding? Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata sapientia vero ubi invenitur et quis est locus intellegentiae Job 28:12 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Mas la sabiduría, ¿dónde se hallará? ¿Y dónde está el lugar de la inteligencia? Job 28:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Pero la sabiduría, ¿dónde se hallará? ¿Y dónde está el lugar de la inteligencia? Job 28:12 Spanish: Reina Valera (1909) Empero ¿dónde se hallará la sabiduría? ¿Y dónde está el lugar de la prudencia? Job 28:12 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Mas ¿dónde se hallará la sabiduría? ¿Y dónde está el lugar de la prudencia? Job 28:12 Spanish: Modern Pero, ¿dónde se hallará la sabiduría? ¿Dónde está el lugar del entendimiento? Job 28:12 French: Louis Segond (1910) Mais la sagesse, où se trouve-t-elle? Où est la demeure de l'intelligence? Job 28:12 French: Darby Mais la sagesse, où la trouvera-t-on? et où est le lieu de l'intelligence? Job 28:12 French: Martin (1744) Mais d'où recouvrera-t-on la sagesse? et où est le lieu de l'intelligence? Job 28:12 French: Ostervald (1744) Mais la sagesse, où la trouvera-t-on? Où donc est le lieu de l'intelligence? Hiob 28:12 German: Luther (1912) Wo will man aber die Weisheit finden? und wo ist die Stätte des Verstandes? Hiob 28:12 German: Luther (1545) Wo will man aber Weisheit finden, und wo ist die Stätte des Verstandes? Hiob 28:12 German: Elberfelder (1871) Aber die Weisheit, wo wird sie erlangt? und welches ist die Stätte des Verstandes? 約 伯 記 28:12 Chinese Bible: Union (Traditional) 然 而 , 智 慧 有 何 處 可 尋 ? 聰 明 之 處 在 哪 裡 呢 ? 約 伯 記 28:12 Chinese Bible: Union (Simplified) 然 而 , 智 慧 有 何 处 可 寻 ? 聪 明 之 处 在 哪 里 呢 ? 約 伯 記 28:12 Chinese Bible: NCV (Simplified) 然而,智慧在何处可寻?聪明之地在哪里呢? 約 伯 記 28:12 Chinese Bible: NCV (Traditional) 然而,智慧在何處可尋?聰明之地在哪裡呢? | But where shall wisdom be found and where is the place of understanding But where 'aiyn (ah-yin') #NAME? shall wisdom chokmah (khok-maw') wisdom (in a good sense) -- skilful, wisdom, wisely, wit. be found matsa' (maw-tsaw') to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present and where is the place maqowm (maw-kome') a standing, i.e. a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind) of understanding biynah (bee-naw') understanding -- knowledge, meaning, perfectly, understanding, wisdom.
 Dwell Resting-place Understanding Whence Wisdom
 Dwell Found Resting-Place Understanding Whence Wisdom
 Dwell Found Resting-Place Understanding Whence WisdomJob 28:12 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |