Job 24:5

<< Job 24:5 >>

Behold as wild asses in the desert go they forth to their work rising betimes for a prey the wilderness yieldeth food for them and for their children
Behold as wild asses
pere'  (peh'-reh)
the onager -- wild (ass).
in the desert
midbar  (mid-bawr')
a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs) -- desert, south, speech, wilderness.
go they forth
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
to their work
po`al  (po'-al)
an act or work (concretely) -- act, deed, do, getting, maker, work.
rising betimes
shachar  (shaw-khar')
to dawn, i.e. (figuratively) be (up) early at any task (with the implication of earnestness); by extension, to search for (with painstaking)
for a prey
tereph  (teh'-ref)
something torn, i.e. a fragment, e.g. a fresh leaf, prey, food -- leaf, meat, prey, spoil.
the wilderness
`arabah  (ar-aw-baw')
a desert; especially (with the article prefix) the (generally) sterile valley of the Jordan and its continuation to the Red Sea -- Arabah, champaign, desert, evening, heaven, plain, wilderness.
yieldeth food
lechem  (lekh'-em)
food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it) -- (shew-)bread, eat, food, fruit, loaf, meat, victuals.
for them and for their children
na`ar  (nah'-ar)
babe, boy, child, damsel (from the margin), lad, servant, young (man).

New American Standard Bible (©1995)
"Behold, as wild donkeys in the wilderness They go forth seeking food in their activity, As bread for their children in the desert.

King James Bible
Behold, as wild asses in the desert, go they forth to their work; rising betimes for a prey: the wilderness yieldeth food for them and for their children.

American King James Version
Behold, as wild asses in the desert, go they forth to their work; rising betimes for a prey: the wilderness yields food for them and for their children.

American Standard Version
Behold, as wild asses in the desert They go forth to their work, seeking diligently for food; The wilderness yieldeth them bread for their children.

Douay-Rheims Bible
Others like wild asses in the desert go forth to their work: by watching for a prey they get bread for their children.

Darby Bible Translation
Lo, as wild asses in the desert, they go forth to their work, seeking early for the prey: the wilderness yieldeth them food for their children.

English Revised Version
Behold, as wild asses in the desert they go forth to their work, seeking diligently for meat; the wilderness yieldeth them food for their children.

Webster's Bible Translation
Behold, as wild asses in the desert, they go forth to their work; rising betimes for a prey: the wilderness yieldeth food for them and for their children.

World English Bible
Behold, as wild donkeys in the desert, they go forth to their work, seeking diligently for food. The wilderness yields them bread for their children.

Young's Literal Translation
Lo, wild asses in a wilderness, They have gone out about their work, Seeking early for prey, A mixture for himself -- food for young ones.

איוב 24:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
הֵ֤ן פְּרָאִ֨ים ׀ בַּֽמִּדְבָּ֗ר יָצְא֣וּ בְּ֭פָעֳלָם מְשַׁחֲרֵ֣י לַטָּ֑רֶף עֲרָבָ֥ה לֹ֥ו לֶ֝֗חֶם לַנְּעָרִֽים׃

איוב 24:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
הן פראים ׀ במדבר יצאו בפעלם משחרי לטרף ערבה לו לחם לנערים׃

איוב 24:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
הֵן פְּרָאִים ׀ בַּמִּדְבָּר יָצְאוּ בְּפָעֳלָם מְשַׁחֲרֵי לַטָּרֶף עֲרָבָה לֹו לֶחֶם לַנְּעָרִים׃

איוב 24:5 Hebrew Bible
הן פראים במדבר יצאו בפעלם משחרי לטרף ערבה לו לחם לנערים׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
alii quasi onagri in deserto egrediuntur ad opus suum vigilantesque ad praedam praeparant panem liberis

Job 24:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
He aquí, como asnos monteses en el desierto, salen con afán en busca de alimento y de pan para sus hijos en el yermo.

Job 24:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Como asnos monteses en el desierto, Salen los pobres con afán en busca de alimento Y de pan para sus hijos en lugar desolado.

Job 24:5 Spanish: Reina Valera (1909)
He aquí, como asnos monteses en el desierto, Salen á su obra madrugando para robar; El desierto es mantenimiento de sus hijos.

Job 24:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
He aquí, como asnos monteses en el desierto, salen a su obra madrugando para robar; el desierto es su mantenimiento y de sus hijos.

Job 24:5 Spanish: Modern
He aquí, como asnos monteses en el desierto, salen a su trabajo en busca de una presa; el Arabá les da el sustento para sus pequeños.

Job 24:5 French: Louis Segond (1910)
Et voici, comme les ânes sauvages du désert, Ils sortent le matin pour chercher de la nourriture, Ils n'ont que le désert pour trouver le pain de leurs enfants;

Job 24:5 French: Darby
Voici, ânes sauvages dans le désert, ils sortent pour leur besogne dès le matin, pour chercher leur proie; le désert leur fournit le pain pour leurs enfants;

Job 24:5 French: Martin (1744)
Voilà, [il y en a qui sont comme] des ânes sauvages dans le désert; ils sortent pour faire leur ouvrage, se levant dès le matin pour la proie; le désert leur fournit du pain pour leurs enfants.

Job 24:5 French: Ostervald (1744)
Voici, ils sont dans le désert comme des ânes sauvages; ils sortent pour leur travail, espérant une proie; la steppe leur donne le pain pour les enfants.

Hiob 24:5 German: Luther (1912)
Siehe, wie Wildesel in der Wüste gehen sie hinaus an ihr Werk und suchen Nahrung; die Einöde gibt ihnen Speise für ihre Kinder.

Hiob 24:5 German: Luther (1545)
Siehe, das Wild in der Wüste gehet heraus, wie sie pflegen, frühe zum Raub, daß sie Speise bereiten für die Jungen.

Hiob 24:5 German: Elberfelder (1871)
Siehe, wie Wildesel in der Wüste gehen sie aus an ihr Werk, eifrig (O. frühe) nach Beute suchend; die Steppe liefert ihnen (Eig. ihm, d. h. jedem, der Kinder hat) Brot für die Kinder.

約 伯 記 24:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
這 些 貧 窮 人 如 同 野 驢 出 到 曠 野 , 殷 勤 尋 找 食 物 ; 他 們 靠 著 野 地 給 兒 女 糊 口 ,

約 伯 記 24:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
这 些 贫 穷 人 如 同 野 驴 出 到 旷 野 , 殷 勤 寻 找 食 物 ; 他 们 靠 着 野 地 给 儿 女 糊 口 ,

約 伯 記 24:5 Chinese Bible: NCV (Simplified)
这些贫穷人像旷野的野驴,出外劳碌,殷勤寻觅食物,野地为他们和他们的孩子供应食物。

約 伯 記 24:5 Chinese Bible: NCV (Traditional)
這些貧窮人像曠野的野驢,出外勞碌,殷勤尋覓食物,野地為他們和他們的孩子供應食物。


Activity Asses Behold Betimes Bread Care Desert Diligently Donkeys Early Foraging Forth Labor Mixture Ones Poor Prey Provides Rising Seeking Toil Waste Wasteland Wild Wilderness Yieldeth Yields

Activity Asses Betimes Bread Care Children Desert Diligently Donkeys Early Food Forth Labor Mixture Ones Poor Prey Rising Seeking Toil Waste Wasteland Wild Wilderness Work Yieldeth Yields Young

Activity Asses Betimes Bread Care Children Desert Diligently Donkeys Early Food Forth Labor Mixture Ones Poor Prey Rising Seeking Toil Waste Wasteland Wild Wilderness Work Yieldeth Yields Young

Job 24:5 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible