Job 10:3

<< Job 10:3 >>

Is it good unto thee that thou shouldest oppress that thou shouldest despise the work of thine hands and shine upon the counsel of the wicked
Is it good
towb  (tobe)
to be (transitively, do or make) good (or well) in the widest sense;--be (do) better, cheer, be (do, seem) good, (make) goodly, please, (be, do, go, play) well.
unto thee that thou shouldest oppress
`ashaq  (aw-shak')
to press upon, i.e. oppress, defraud, violate, overflow -- get deceitfully, deceive, defraud, drink up, (use) oppress(-ion), -or), do violence (wrong).
that thou shouldest despise
ma'ac  (maw-as')
to spurn; also (intransitively) to disappear
the work
ygiya`  (yeg-ee'-ah)
toil; hence, a work, produce, property (as the result of labor) -- labour, work.
of thine hands
kaph  (kaf)
the hollow hand or palm (so of the paw of an animal, of the sole, and even of the bowl of a dish or sling, the handle of a bolt, the leaves of a palm-tree); figuratively, power
and shine
yapha`  (yaw-fah')
to shine -- be light, shew self, (cause to) shine (forth).
upon the counsel
`etsah  (ay-tsaw')
advice; by implication, plan; also prudence -- advice, advisement, counsel(l-(or), purpose.
of the wicked
rasha`  (raw-shaw')
morally wrong; concretely, an (actively) bad person -- + condemned, guilty, ungodly, wicked (man), that did wrong.

New American Standard Bible (©1995)
'Is it right for You indeed to oppress, To reject the labor of Your hands, And to look favorably on the schemes of the wicked?

King James Bible
Is it good unto thee that thou shouldest oppress, that thou shouldest despise the work of thine hands, and shine upon the counsel of the wicked?

American King James Version
Is it good to you that you should oppress, that you should despise the work of your hands, and shine on the counsel of the wicked?

American Standard Version
Is it good unto thee that thou shouldest oppress, That thou shouldest despise the work of thy hands, And shine upon the counsel of the wicked?

Douay-Rheims Bible
Doth it seem good to thee that thou shouldst calumniate me, and oppress me, the work of thy own hands, and help the counsel of the wicked?

Darby Bible Translation
Doth it please thee to oppress, that thou shouldest despise the work of thy hands, and shine upon the counsel of the wicked?

English Revised Version
Is it good unto thee that thou shouldest oppress, that thou shouldest despise the work of thine hands, and shine upon the counsel of the wicked?

Webster's Bible Translation
Is it good to thee that thou shouldst oppress, that thou shouldst despise the work of thy hands, and shine upon the counsel of the wicked?

World English Bible
Is it good to you that you should oppress, that you should despise the work of your hands, and smile on the counsel of the wicked?

Young's Literal Translation
Is it good for Thee that Thou dost oppress? That Thou despisest the labour of Thy hands, And on the counsel of the wicked hast shone?

איוב 10:3 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
הֲטֹ֤וב לְךָ֨ ׀ כִּֽי־תַעֲשֹׁ֗ק כִּֽי־תִ֭מְאַס יְגִ֣יעַ כַּפֶּ֑יךָ וְעַל־עֲצַ֖ת רְשָׁעִ֣ים הֹופָֽעְתָּ׃

איוב 10:3 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
הטוב לך ׀ כי־תעשק כי־תמאס יגיע כפיך ועל־עצת רשעים הופעת׃

איוב 10:3 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
הֲטֹוב לְךָ ׀ כִּי־תַעֲשֹׁק כִּי־תִמְאַס יְגִיעַ כַּפֶּיךָ וְעַל־עֲצַת רְשָׁעִים הֹופָעְתָּ׃

איוב 10:3 Hebrew Bible
הטוב לך כי תעשק כי תמאס יגיע כפיך ועל עצת רשעים הופעת׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
numquid bonum tibi videtur si calumnieris et opprimas me opus manuum tuarum et consilium impiorum adiuves

Job 10:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
``¿Es justo para ti oprimir, rechazar la obra de tus manos, y mirar con favor los designios de los malos?

Job 10:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
¿Es justo para Ti oprimir, Rechazar la obra de Tus manos, Y mirar con favor los designios de los malos?

Job 10:3 Spanish: Reina Valera (1909)
¿Parécete bien que oprimas, Que deseches la obra de tus manos, Y que resplandezcas sobre el consejo de los impíos?

Job 10:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
¿Te parece bien que oprimas, y que deseches la obra de tus manos, y que resplandezcas sobre el consejo de los impíos?

Job 10:3 Spanish: Modern
¿Te parece bueno oprimir y desechar la obra de tus manos, mientras resplandeces sobre el consejo de los impíos?

Job 10:3 French: Louis Segond (1910)
Te paraît-il bien de maltraiter, De repousser l'ouvrage de tes mains, Et de faire briller ta faveur sur le conseil des méchants?

Job 10:3 French: Darby
Prends-tu plaisir à opprimer, que tu méprises le travail de tes mains, et que tu fasses briller ta lumière sur le conseil des méchants?

Job 10:3 French: Martin (1744)
Te plais-tu à m'opprimer, et à dédaigner l'ouvrage de tes mains, et à bénir les desseins des méchants?

Job 10:3 French: Ostervald (1744)
Peux-tu te plaire à accabler, à repousser l'œuvre de tes mains, et à éclairer les desseins des méchants?

Hiob 10:3 German: Luther (1912)
Gefällt dir's, daß du Gewalt tust und mich verwirfst, den deine Hände gemacht haben, und bringst der Gottlosen Vornehmen zu Ehren?

Hiob 10:3 German: Luther (1545)
Gefällt dir's, daß du Gewalt tust und mich verwirfst, den deine Hände gemacht haben, und machest der Gottlosen Vornehmen zu Ehren?

Hiob 10:3 German: Elberfelder (1871)
Gefällt es dir, daß du bedrückst, daß du die Arbeit deiner Hände verwirfst und über den Rat der Gesetzlosen dein Licht leuchten lässest?

約 伯 記 10:3 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 手 所 造 的 , 你 又 欺 壓 , 又 藐 視 , 卻 光 照 惡 人 的 計 謀 。 這 事 你 以 為 美 麼 ?

約 伯 記 10:3 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 手 所 造 的 , 你 又 欺 压 , 又 藐 视 , 却 光 照 恶 人 的 计 谋 。 这 事 你 以 为 美 麽 ?

約 伯 記 10:3 Chinese Bible: NCV (Simplified)
压迫无辜,又弃绝你手所作的,却喜悦恶人的计谋,你都以为美吗?

約 伯 記 10:3 Chinese Bible: NCV (Traditional)
壓迫無辜,又棄絕你手所作的,卻喜悅惡人的計謀,你都以為美嗎?


Counsel Cruel Design Designs Despise Despisest Evil-doers Favor Favorably Hands Hast Indeed Kindly Labor Labour Oppress Please Profit Reject Schemes Seem Shine Shone Shouldest Shouldst Smile Spurn Wicked

Counsel Cruel Design Designs Despise Despisest Evil-Doers Favor Favorably Good Hands Indeed Kindly Labor Oppress Please Profit Reject Right Schemes Seem Shine Shone Shouldest Shouldst Smile Spurn Wicked Work

Counsel Cruel Design Designs Despise Despisest Evil-Doers Favor Favorably Good Hands Indeed Kindly Labor Oppress Please Profit Reject Right Schemes Seem Shine Shone Shouldest Shouldst Smile Spurn Wicked Work

Job 10:3 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible