Job 9:29

Accounted
Already
Clear
Condemned
Found
Guilty
Labor
Sin
Struggle
Toil
Trouble
Vain
Wicked

Accounted
Clear
Condemned
Guilty
Labor
Labour
Nothing
Sin
Struggle
Toil
Trouble
Vain
Wicked

Accounted
Clear
Condemned
Guilty
Labor
Labour
Nothing
Sin
Struggle
Toil
Trouble
Vain
Wicked
<< Job 9:29 >>
New American Standard Bible (©1995)
"I am accounted wicked, Why then should I toil in vain?

King James Bible
If I be wicked, why then labour I in vain?

American King James Version
If I be wicked, why then labor I in vain?

American Standard Version
I shall be condemned; Why then do I labor in vain?

Douay-Rheims Bible
But if so also I am wicked, why have I laboured in vain?

Darby Bible Translation
Be it that I am wicked, why then do I labour in vain?

English Revised Version
I shall be condemned; why then do I labour in vain?

Webster's Bible Translation
If I am wicked, why then do I labor in vain?

World English Bible
I shall be condemned. Why then do I labor in vain?

Young's Literal Translation
I -- I am become wicked; why is this? In vain I labour.

איוב 9:29 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
אָנֹכִ֥י אֶרְשָׁ֑ע לָמָּה־זֶּ֝֗ה הֶ֣בֶל אִיגָֽע׃

איוב 9:29 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
אנכי ארשע למה־זה הבל איגע׃

איוב 9:29 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אָנֹכִי אֶרְשָׁע לָמָּה־זֶּה הֶבֶל אִיגָע׃

איוב 9:29 Hebrew Bible
אנכי ארשע למה זה הבל איגע׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
si autem et sic impius sum quare frustra laboravi

Job 9:29 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Si soy impío, ¿para qué, pues, esforzarme en vano?

Job 9:29 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Si soy impío, ¿Para qué, pues, esforzarme en vano?

Job 9:29 Spanish: Reina Valera (1909)
Yo soy impío, ¿Para qué trabajaré en vano?

Job 9:29 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Si yo soy impío, ¿para qué trabajaré en vano?

Job 9:29 Spanish: Modern
Yo he sido declarado culpable; entonces, ¿para qué fatigarme en vano?

Job 9:29 French: Louis Segond (1910)
Je serai jugé coupable; Pourquoi me fatiguer en vain?

Job 9:29 French: Darby
Soit, je suis méchant: pourquoi me fatigué-je ainsi en vain?

Job 9:29 French: Martin (1744)
Je serai [trouvé] méchant; pourquoi travaillerais-je en vain?

Job 9:29 French: Ostervald (1744)
Moi, je suis condamné, pourquoi me fatiguer en vain?

Hiob 9:29 German: Luther (1912)
Ich muß ja doch ein Gottloser sein; warum mühe ich mich denn so vergeblich?

Hiob 9:29 German: Luther (1545)
Bin ich denn gottlos, warum leide ich denn solche vergebliche Plage?

Hiob 9:29 German: Elberfelder (1871)
Ich muß schuldig (O. ein Gesetzloser; so auch Kap. 10,7. 15) sein; wozu soll ich mich denn nutzlos abmühen?

約 伯 記 9:29 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 必 被 你 定 為 有 罪 , 我 何 必 徒 然 勞 苦 呢 ?

約 伯 記 9:29 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 必 被 你 定 为 有 罪 , 我 何 必 徒 然 劳 苦 呢 ?

約 伯 記 9:29 Chinese Bible: NCV (Simplified)
我既然被定为有罪,又何必徒然劳苦呢?

約 伯 記 9:29 Chinese Bible: NCV (Traditional)
我既然被定為有罪,又何必徒然勞苦呢?
If I be wicked why then labour I in vain


If I be wicked
rasha`  (raw-shah')
to be (causatively, do or declare) wrong; by implication, to disturb, violate -- condemn, make trouble, vex, be (commit, deal, depart, do) wicked(-ly, -ness).
why then labour
yaga`  (yaw-gah')
to gasp; hence, to be exhausted, to tire, to toil -- faint, (make to) labour, (be) weary.
I in vain
hebel  (heh'bel)
emptiness or vanity; figuratively, something transitory and unsatisfactory; often used as an adverb -- altogether, vain, vanity.

Job 9:29 Multilingual Bible

Job 9:29 French

Job 9:29 Biblia Paralela

約 伯 記 9:29 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Accounted
Already
Clear
Condemned
Found
Guilty
Labor
Sin
Struggle
Toil
Trouble
Vain
Wicked

Accounted
Clear
Condemned
Guilty
Labor
Labour
Nothing
Sin
Struggle
Toil
Trouble
Vain
Wicked

Accounted
Clear
Condemned
Guilty
Labor
Labour
Nothing
Sin
Struggle
Toil
Trouble
Vain
Wicked