Job 9:31

Abhor
Abominated
Clothes
Clothing
Corruption
Detest
Dip
Disgusting
Ditch
Dust
Garments
Pit
Plunge
Pushed
Seem
Slime
Wilt
Wouldest

Abhor
Abominated
Clothes
Clothing
Corruption
Detest
Dip
Disgusting
Ditch
Dust
Garments
Pit
Plunge
Pushed
Seem
Slime
Wilt
Wouldest
Yet

Abhor
Abominated
Clothes
Clothing
Corruption
Detest
Dip
Disgusting
Ditch
Dust
Garments
Pit
Plunge
Pushed
Seem
Slime
Wilt
Wouldest
Yet
<< Job 9:31 >>
New American Standard Bible (©1995)
Yet You would plunge me into the pit, And my own clothes would abhor me.

King James Bible
Yet shalt thou plunge me in the ditch, and mine own clothes shall abhor me.

American King James Version
Yet shall you plunge me in the ditch, and my own clothes shall abhor me.

American Standard Version
Yet wilt thou plunge me in the ditch, And mine own clothes shall abhor me.

Douay-Rheims Bible
Yet thou shalt plunge me in filth, and my garments shall abhor me,

Darby Bible Translation
Then wouldest thou plunge me in the ditch, and mine own clothes would abhor me.

English Revised Version
Yet wilt thou plunge me in the ditch, and mine own clothes shall abhor me.

Webster's Bible Translation
Yet wilt thou plunge me in the ditch, and my own clothes shall abhor me.

World English Bible
yet you will plunge me in the ditch. My own clothes shall abhor me.

Young's Literal Translation
Then in corruption Thou dost dip me, And my garments have abominated me.

איוב 9:31 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
אָ֭ז בַּשַּׁ֣חַת תִּטְבְּלֵ֑נִי וְ֝תִֽעֲב֗וּנִי שַׂלְמֹותָֽי׃

איוב 9:31 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
אז בשחת תטבלני ותעבוני שלמותי׃

איוב 9:31 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אָז בַּשַּׁחַת תִּטְבְּלֵנִי וְתִעֲבוּנִי שַׂלְמֹותָי׃

איוב 9:31 Hebrew Bible
אז בשחת תטבלני ותעבוני שלמותי׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
tamen sordibus intingues me et abominabuntur me vestimenta mea

Job 9:31 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
aun así me hundirías en la fosa, y mis propios vestidos me aborrecerían.

Job 9:31 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Aun así me hundirías en la fosa, Y mis propios vestidos me aborrecerían.

Job 9:31 Spanish: Reina Valera (1909)
Aun me hundirás en el hoyo, Y mis propios vestidos me abominarán.

Job 9:31 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
aún me hundirás en el hoyo; y mis propios vestidos me abominarán.

Job 9:31 Spanish: Modern
aun así me hundirás en el hoyo, y me abominarán mis vestiduras.

Job 9:31 French: Louis Segond (1910)
Tu me plongerais dans la fange, Et mes vêtements m'auraient en horreur.

Job 9:31 French: Darby
tu me plongeras dans un fossé, et mes vêtements m'auront en horreur.

Job 9:31 French: Martin (1744)
Alors tu me plongeras dans un fossé, et mes vêtements m'auront en horreur.

Job 9:31 French: Ostervald (1744)
Tu me plongerais dans le fossé, et mes vêtements m'auraient en horreur.

Hiob 9:31 German: Luther (1912)
so wirst du mich doch tauchen in Kot, und so werden mir meine Kleider greulich anstehen.

Hiob 9:31 German: Luther (1545)
so wirst du mich doch tunken in Kot, und werden mir meine Kleider scheußlich anstehen.

Hiob 9:31 German: Elberfelder (1871)
alsdann würdest du mich in die Grube tauchen, und meinen eigenen Kleidern würde vor mir ekeln.

約 伯 記 9:31 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 還 要 扔 我 在 坑 裡 , 我 的 衣 服 都 憎 惡 我 。

約 伯 記 9:31 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 还 要 扔 我 在 坑 里 , 我 的 衣 服 都 憎 恶 我 。

約 伯 記 9:31 Chinese Bible: NCV (Simplified)
你还是把我扔入坑中,连我的衣服也憎恶我。

約 伯 記 9:31 Chinese Bible: NCV (Traditional)
你還是把我扔入坑中,連我的衣服也憎惡我。
Yet shalt thou plunge me in the ditch and mine own clothes shall abhor me


Yet
'az  (awz)
at that time or place; also as a conjunction, therefore -- beginning, for, from, hitherto, now, of old, once, since, then, at which time, yet.
shalt thou plunge
tabal  (taw-bal')
to dip, to immerse -- dip, plunge.
me in the ditch
shachath  (shakh'-ath)
a pit (especially as a trap); figuratively, destruction -- corruption, destruction, ditch, grave, pit.
and mine own clothes
salmah  (sal-maw')
a dress -- clothes, garment, raiment.
shall abhor
ta`ab  (taw-ab')
to loathe, i.e. (morally) detest -- (make to be) abhor(-red), (be, commit more, do) abominable(-y), utterly.
me

Job 9:31 Multilingual Bible

Job 9:31 French

Job 9:31 Biblia Paralela

約 伯 記 9:31 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Abhor
Abominated
Clothes
Clothing
Corruption
Detest
Dip
Disgusting
Ditch
Dust
Garments
Pit
Plunge
Pushed
Seem
Slime
Wilt
Wouldest

Abhor
Abominated
Clothes
Clothing
Corruption
Detest
Dip
Disgusting
Ditch
Dust
Garments
Pit
Plunge
Pushed
Seem
Slime
Wilt
Wouldest
Yet

Abhor
Abominated
Clothes
Clothing
Corruption
Detest
Dip
Disgusting
Ditch
Dust
Garments
Pit
Plunge
Pushed
Seem
Slime
Wilt
Wouldest
Yet