Job 24:7

Cause
Clothes
Clothing
Cold
Cover
Covering
Lie
Naked
Night
Rest
Spend
Themselves

Cause
Clothes
Clothing
Cold
Cover
Covering
Lie
Lodge
Naked
Nothing
Pass
Rest
Spend
Themselves

Cause
Clothes
Clothing
Cold
Cover
Covering
Lie
Lodge
Naked
Nothing
Pass
Rest
Spend
Themselves
<< Job 24:7 >>
New American Standard Bible (©1995)
"They spend the night naked, without clothing, And have no covering against the cold.

King James Bible
They cause the naked to lodge without clothing, that they have no covering in the cold.

American King James Version
They cause the naked to lodge without clothing, that they have no covering in the cold.

American Standard Version
They lie all night naked without clothing, And have no covering in the cold.

Douay-Rheims Bible
They send men away naked, taking away their clothes who have no covering in the cold:

Darby Bible Translation
They pass the night naked without clothing, and have no covering in the cold;

English Revised Version
They lie all night naked without clothing, and have no covering in the cold.

Webster's Bible Translation
They cause the naked to lodge without clothing, that they have no covering in the cold.

World English Bible
They lie all night naked without clothing, and have no covering in the cold.

Young's Literal Translation
The naked they cause to lodge Without clothing. And there is no covering in the cold.

איוב 24:7 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
עָרֹ֣ום יָ֭לִינוּ מִבְּלִ֣י לְב֑וּשׁ וְאֵ֥ין כְּ֝ס֗וּת בַּקָּרָֽה׃

איוב 24:7 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ערום ילינו מבלי לבוש ואין כסות בקרה׃

איוב 24:7 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
עָרֹום יָלִינוּ מִבְּלִי לְבוּשׁ וְאֵין כְּסוּת בַּקָּרָה׃

איוב 24:7 Hebrew Bible
ערום ילינו מבלי לבוש ואין כסות בקרה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
nudos dimittunt homines indumenta tollentes quibus non est operimentum in frigore

Job 24:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Pasan la noche desnudos, sin ropa, y no tienen cobertura contra el frío.

Job 24:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Pasan la noche desnudos, sin ropa, Y no tienen cobertura contra el frío.

Job 24:7 Spanish: Reina Valera (1909)
Al desnudo hacen dormir sin ropa, Y que en el frío no tenga cobertura.

Job 24:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Al desnudo hacen dormir sin ropa, y que en el frío no tenga cobertura.

Job 24:7 Spanish: Modern
Pasan la noche desnudos, sin ropa, y no tienen cubierta en el frío.

Job 24:7 French: Louis Segond (1910)
Ils passent la nuit dans la nudité, sans vêtement, Sans couverture contre le froid;

Job 24:7 French: Darby
Ils passent la nuit tout nus, sans vêtement, et n'ont pas de couverture par le froid;

Job 24:7 French: Martin (1744)
Ils font passer la nuit sans vêtement à ceux qu'ils ont dépouillés, et qui n'ont pas de quoi se couvrir durant le froid;

Job 24:7 French: Ostervald (1744)
Ils passent la nuit nus, faute de vêtement, et n'ont pas de quoi se couvrir contre le froid;

Hiob 24:7 German: Luther (1912)
Sie liegen in der Nacht nackt ohne Gewand und haben keine Decke im Frost.

Hiob 24:7 German: Luther (1545)
Die Nackenden lassen sie liegen und lassen ihnen keine Decke im Frost, denen sie die Kleider genommen haben,

Hiob 24:7 German: Elberfelder (1871)
Nackt übernachten sie, ohne Gewand, und haben keine Bedeckung in der Kälte.

約 伯 記 24:7 Chinese Bible: Union (Traditional)
終 夜 赤 身 無 衣 , 天 氣 寒 冷 毫 無 遮 蓋 ,

約 伯 記 24:7 Chinese Bible: Union (Simplified)
终 夜 赤 身 无 衣 , 天 气 寒 冷 毫 无 遮 盖 ,

約 伯 記 24:7 Chinese Bible: NCV (Simplified)
他们赤身露体无衣过夜,在寒冷中毫无遮盖。

約 伯 記 24:7 Chinese Bible: NCV (Traditional)
他們赤身露體無衣過夜,在寒冷中毫無遮蓋。
They cause the naked to lodge without clothing that they have no covering in the cold


They cause the naked
`arowm  (aw-rome')
nude, either partially or totally -- naked.
to lodge
luwn  (loon)
to stop (usually over night); by implication, to stay permanently; hence (in a bad sense) to be obstinate (especially in words, to complain)
without clothing
lbuwsh  (leb-oosh')
a garment; by implication (euphem.) a wife -- apparel, clothed with, clothing, garment, raiment, vestment, vesture.
that they have no covering
kcuwth  (kes-ooth')
a cover (garment); figuratively, a veiling -- covering, raiment, vesture.
in the cold
qarah  (kaw-raw')
coolness -- cold.

Job 24:7 Multilingual Bible

Job 24:7 French

Job 24:7 Biblia Paralela

約 伯 記 24:7 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Cause
Clothes
Clothing
Cold
Cover
Covering
Lie
Naked
Night
Rest
Spend
Themselves

Cause
Clothes
Clothing
Cold
Cover
Covering
Lie
Lodge
Naked
Nothing
Pass
Rest
Spend
Themselves

Cause
Clothes
Clothing
Cold
Cover
Covering
Lie
Lodge
Naked
Nothing
Pass
Rest
Spend
Themselves