Psalm 7:15

Deep
Digged
Diggeth
Digging
Digs
Ditch
Dug
Earth
Fallen
Falleth
Falling
Falls
Hole
Hollowed
Makes
Maketh
Pit
Prepared

Deep
Digged
Diggeth
Digging
Ditch
Dug
Fallen
Falleth
Falling
Falls
Hole
Hollowed
Makes
Maketh
Pit
Prepared
Scoops

Deep
Digged
Diggeth
Digging
Ditch
Dug
Fallen
Falleth
Falling
Falls
Hole
Hollowed
Makes
Maketh
Pit
Prepared
Scoops
<< Psalm 7:15 >>
New American Standard Bible (©1995)
He has dug a pit and hollowed it out, And has fallen into the hole which he made.

King James Bible
He made a pit, and digged it, and is fallen into the ditch which he made.

American King James Version
He made a pit, and dig it, and is fallen into the ditch which he made.

American Standard Version
He hath made a pit, and digged it, And is fallen into the ditch which he made.

Douay-Rheims Bible
He hath opened a pit and dug it; and he is fallen into the hole he made.

Darby Bible Translation
He digged a pit, and hollowed it out, and is fallen into the hole that he made.

English Revised Version
He hath made a pit, and digged it, and is fallen into the ditch which he made.

Webster's Bible Translation
He made a pit, and digged it, and hath fallen into the ditch which he made.

World English Bible
He has dug a hole, and has fallen into the pit which he made.

Young's Literal Translation
A pit he hath prepared, and he diggeth it, And he falleth into a ditch he maketh.

תהילים 7:15 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
בֹּ֣ור כָּ֭רָֽה וַֽיַּחְפְּרֵ֑הוּ וַ֝יִּפֹּ֗ל בְּשַׁ֣חַת יִפְעָֽל׃

תהילים 7:15 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
בור כרה ויחפרהו ויפל בשחת יפעל׃

תהילים 7:15 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
בֹּור כָּרָה וַיַּחְפְּרֵהוּ וַיִּפֹּל בְּשַׁחַת יִפְעָל׃

תהילים 7:15 Hebrew Bible
בור כרה ויחפרהו ויפל בשחת יפעל׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
(7-16) lacum aperuit et effodit eum et incidet in interitum quem operatus est

Salmos 7:15 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Ha cavado una fosa y la ha ahondado, y ha caído en el hoyo que hizo.

Salmos 7:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Ha cavado una fosa y la ha ahondado, Y ha caído en el hoyo que hizo.

Salmos 7:15 Spanish: Reina Valera (1909)
Pozo ha cavado, y ahondádolo; Y en la fosa que hizo caerá.

Salmos 7:15 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Pozo ha cavado, y lo ha ahondado; y en la fosa que hizo caerá.

Salmos 7:15 Spanish: Modern
Cava un pozo y lo ahonda; pero en la fosa que hace caerá.

Psaume 7:15 French: Louis Segond (1910)
Il ouvre une fosse, il la creuse, Et il tombe dans la fosse qu'il a faite.

Psaume 7:15 French: Darby
Il a creusé une fosse, et il l'a rendue profonde; et il est tombé dans la fosse qu'il a faite.

Psaume 7:15 French: Martin (1744)
Il a fait une fosse, il l'a creusée : mais il est tombé dans la fosse qu'il a faite.

Psaume 7:15 French: Ostervald (1744)
Il a creusé un trou profond; mais il tombera dans la fosse qu'il a faite.

Psalm 7:15 German: Luther (1912)
Er hat eine Grube gegraben und ausgehöhlt und ist in die Grube gefallen, die er gemacht hat,

Psalm 7:15 German: Luther (1545)
Siehe, der hat Böses im Sinn, mit Unglück ist er schwanger; er wird aber einen Fehl gebären.

Psalm 7:15 German: Elberfelder (1871)
Er hat eine Grube gegraben und hat sie ausgehöhlt, und er ist in die Grube gefallen, die er gemacht hat.

詩 篇 7:15 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 掘 了 坑 , 又 挖 深 了 , 竟 掉 在 自 己 所 挖 的 阱 裡 。

詩 篇 7:15 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 掘 了 坑 , 又 挖 深 了 , 竟 掉 在 自 己 所 挖 的 阱 里 。

詩 篇 7:15 Chinese Bible: NCV (Simplified)
他挖掘坑穴,挖得深深的,自己却掉进所挖的陷阱里。

詩 篇 7:15 Chinese Bible: NCV (Traditional)
他挖掘坑穴,挖得深深的,自己卻掉進所挖的陷阱裡。
He made a pit and digged it and is fallen into the ditch which he made


He made
karah  (kaw-raw')
to dig; figuratively, to plot; generally, to bore or open -- dig, make (a banquet), open.
a pit
bowr  (bore)
a pit hole (especially one used as a cistern or a prison) -- cistern, dungeon, fountain, pit, well.
and digged
chaphar  (khaw-far')
to pry into; by implication, to delve, to explore -- dig, paw, search out, seek.
it and is fallen
naphal  (naw-fal')
to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative)
into the ditch
shachath  (shakh'-ath)
a pit (especially as a trap); figuratively, destruction -- corruption, destruction, ditch, grave, pit.
which he made
pa`al  (paw-al')
to do or make (systematically and habitually), especially to practise -- commit, (evil-) do(-er), make(-r), ordain, work(-er).

Psalm 7:15 Multilingual Bible

Psaume 7:15 French

Salmos 7:15 Biblia Paralela

詩 篇 7:15 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Deep
Digged
Diggeth
Digging
Digs
Ditch
Dug
Earth
Fallen
Falleth
Falling
Falls
Hole
Hollowed
Makes
Maketh
Pit
Prepared

Deep
Digged
Diggeth
Digging
Ditch
Dug
Fallen
Falleth
Falling
Falls
Hole
Hollowed
Makes
Maketh
Pit
Prepared
Scoops

Deep
Digged
Diggeth
Digging
Ditch
Dug
Fallen
Falleth
Falling
Falls
Hole
Hollowed
Makes
Maketh
Pit
Prepared
Scoops