Proverbs 22:14

Abhorred
Adulteress
Angry
Cursed
Deep
Ditch
Fall
Falleth
Hole
Loose
Mouth
Pit
Strange
Therein
Women
Wrath

Abhorred
Adulteress
Angry
Cursed
Deep
Displeased
Ditch
Fall
Falleth
Hole
Loose
Lord's
Mouth
Pit
Strange
Therein
Women
Wrath

Abhorred
Adulteress
Angry
Cursed
Deep
Displeased
Ditch
Fall
Falleth
Hole
Loose
Lord's
Mouth
Pit
Strange
Therein
Women
Wrath
<< Proverbs 22:14 >>
New American Standard Bible (©1995)
The mouth of an adulteress is a deep pit; He who is cursed of the LORD will fall into it.

King James Bible
The mouth of strange women is a deep pit: he that is abhorred of the LORD shall fall therein.

American King James Version
The mouth of strange women is a deep pit: he that is abhorred of the LORD shall fall therein.

American Standard Version
The mouth of strange women is a deep pit: He that is abhorred of Jehovah shall fall therein.

Douay-Rheims Bible
The mouth of a strange woman is a deep pit: he whom the Lord is angry with, shall fall into it.

Darby Bible Translation
The mouth of strange women is a deep ditch: he with whom Jehovah is displeased shall fall therein.

English Revised Version
The mouth of strange women is a deep pit: he that is abhorred of the LORD shall fall therein.

Webster's Bible Translation
The mouth of strange women is a deep pit: he that is abhorred by the LORD shall fall therein.

World English Bible
The mouth of an adulteress is a deep pit: he who is under Yahweh's wrath will fall into it.

Young's Literal Translation
A deep pit is the mouth of strange women, The abhorred of Jehovah falleth there.

משלי 22:14 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
שׁוּחָ֣ה עֲ֭מֻקָּה פִּ֣י זָרֹ֑ות זְע֥וּם יְ֝הוָ֗ה [יִפֹּול־ כ] (יִפָּל־שָֽׁם׃ ק)

משלי 22:14 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
שוחה עמקה פי זרות זעום יהוה [יפול־ כ] (יפל־שם׃ ק)

משלי 22:14 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
שׁוּחָה עֲמֻקָּה פִּי זָרֹות זְעוּם יְהוָה [יִפֹּול־ כ] (יִפָּל־שָׁם׃ ק)

משלי 22:14 Hebrew Bible
שוחה עמקה פי זרות זעום יהוה יפול שם׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
fovea profunda os alienae cui iratus est Dominus incidet in eam

Proverbios 22:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Fosa profunda es la boca de las mujeres extrañas; el que es maldito del SEÑOR caerá en ella.

Proverbios 22:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Fosa profunda es la boca de las mujeres extrañas; El que es maldito del SEÑOR caerá en ella.

Proverbios 22:14 Spanish: Reina Valera (1909)
Sima profunda es la boca de las extrañas: Aquel contra el cual estuviere Jehová airado, caerá en ella.

Proverbios 22:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Sima profunda es la boca de las extrañas; aquel contra el cual estuviere el SEÑOR airado, caerá en ella.

Proverbios 22:14 Spanish: Modern
Fosa profunda es la boca de la mujer extraña; aquel contra quien Jehovah está airado caerá en ella.

Proverbes 22:14 French: Louis Segond (1910)
La bouche des étrangères est une fosse profonde; Celui contre qui l'Eternel est irrité y tombera.

Proverbes 22:14 French: Darby
La bouche des étrangères est une fosse profonde; celui contre qui l'Éternel est irrité y tombera.

Proverbes 22:14 French: Martin (1744)
La bouche des étrangers est une fosse profonde; celui que l'Eternel a en détestation, y tombera.

Proverbes 22:14 French: Ostervald (1744)
La bouche des étrangères est une fosse profonde; celui contre qui l'Éternel est irrité, y tombera.

Sprueche 22:14 German: Luther (1912)
Der Huren Mund ist eine Tiefe Grube; wem der HERR ungnädig ist, der fällt hinein.

Sprueche 22:14 German: Luther (1545)
Der Huren Mund ist eine tiefe Grube; wem der HERR ungnädig ist, der fället drein.

Sprueche 22:14 German: Elberfelder (1871)
Der Mund fremder Weiber ist eine tiefe Grube; wem Jehova zürnt, der fällt hinein.

箴 言 22:14 Chinese Bible: Union (Traditional)
淫 婦 的 口 為 深 坑 ; 耶 和 華 所 憎 惡 的 , 必 陷 在 其 中 。

箴 言 22:14 Chinese Bible: Union (Simplified)
淫 妇 的 口 为 深 坑 ; 耶 和 华 所 憎 恶 的 , 必 陷 在 其 中 。

箴 言 22:14 Chinese Bible: NCV (Simplified)
淫妇的口是深坑,耶和华所恼恨的必陷在其中。

箴 言 22:14 Chinese Bible: NCV (Traditional)
淫婦的口是深坑,耶和華所惱恨的必陷在其中。
The mouth of strange women is a deep pit he that is abhorred of the LORD shall fall therein


The mouth
peh  (peh)
the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to
of strange women
zuwr  (zoor)
to turn aside (especially for lodging); hence to be a foreigner, strange, profane; specifically (active participle) to commit adultery
is a deep
`amoq  (aw-moke')
deep -- (exceeding) deep (thing).
pit
shuwchah  (shoo-khaw')
a chasm -- ditch, pit.
he that is abhorred
za`am  (zaw-am')
to foam at the mouth, i.e. to be enraged -- abhor, abominable, (be) angry, defy, (have) indignation.
of the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
shall fall
naphal  (naw-fal')
to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative)
therein

Proverbs 22:14 Multilingual Bible

Proverbes 22:14 French

Proverbios 22:14 Biblia Paralela

箴 言 22:14 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Abhorred
Adulteress
Angry
Cursed
Deep
Ditch
Fall
Falleth
Hole
Loose
Mouth
Pit
Strange
Therein
Women
Wrath

Abhorred
Adulteress
Angry
Cursed
Deep
Displeased
Ditch
Fall
Falleth
Hole
Loose
Lord's
Mouth
Pit
Strange
Therein
Women
Wrath

Abhorred
Adulteress
Angry
Cursed
Deep
Displeased
Ditch
Fall
Falleth
Hole
Loose
Lord's
Mouth
Pit
Strange
Therein
Women
Wrath