Proverbs 7:5

<< Proverbs 7:5 >>
New American Standard Bible (©1995)
That they may keep you from an adulteress, From the foreigner who flatters with her words.

King James Bible
That they may keep thee from the strange woman, from the stranger which flattereth with her words.

American King James Version
That they may keep you from the strange woman, from the stranger which flatters with her words.

American Standard Version
That they may keep thee from the strange woman, From the foreigner that flattereth with her words.

Douay-Rheims Bible
That she may keep thee from the woman that is not thine, and from the stranger who sweeteneth her words.

Darby Bible Translation
that they may keep thee from the strange woman, from the stranger who flattereth with her words.

English Revised Version
That they may keep thee from the strange woman, from the stranger which flattereth with her words.

Webster's Bible Translation
That they may keep thee from the strange woman, from the stranger which flattereth with her words.

World English Bible
that they may keep you from the strange woman, from the foreigner who flatters with her words.

Young's Literal Translation
To preserve thee from a strange woman, From a stranger who hath made smooth her sayings.

משלי 7:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
לִ֭שְׁמָרְךָ מֵאִשָּׁ֣ה זָרָ֑ה מִ֝נָּכְרִיָּ֗ה אֲמָרֶ֥יהָ הֶחֱלִֽיקָה׃

משלי 7:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
לשמרך מאשה זרה מנכריה אמריה החליקה׃

משלי 7:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
לִשְׁמָרְךָ מֵאִשָּׁה זָרָה מִנָּכְרִיָּה אֲמָרֶיהָ הֶחֱלִיקָה׃

משלי 7:5 Hebrew Bible
לשמרך מאשה זרה מנכריה אמריה החליקה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
ut custodiat te a muliere extranea et ab aliena quae verba sua dulcia facit

Proverbios 7:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
para que te guarden de la mujer extraña, de la desconocida que lisonjea con sus palabras.

Proverbios 7:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Para que te guarden de la mujer extraña, De la desconocida que lisonjea con sus palabras.

Proverbios 7:5 Spanish: Reina Valera (1909)
Para que te guarden de la mujer ajena, Y de la extraña que ablanda sus palabras.

Proverbios 7:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
para que te guarden de la mujer ajena, y de la extraña que ablanda sus palabras.

Proverbios 7:5 Spanish: Modern
Te guardará de la mujer ajena, de la extraña que halaga con sus palabras.

Proverbes 7:5 French: Louis Segond (1910)
Pour qu'elles te préservent de la femme étrangère, De l'étrangère qui emploie des paroles doucereuses.

Proverbes 7:5 French: Darby
pour te garder de la femme étrangère, de la foraine qui use de paroles flatteuses.

Proverbes 7:5 French: Martin (1744)
Afin qu'elles te gardent de la femme étrangère, et de la foraine, qui se sert de paroles flatteuses.

Proverbes 7:5 French: Ostervald (1744)
Afin qu'elles te préservent de la femme étrangère, et de la femme d'autrui, qui se sert de paroles flatteuses.

Sprueche 7:5 German: Luther (1912)
daß du behütet werdest vor dem fremden Weibe, vor einer andern, die glatte Worte gibt.

Sprueche 7:5 German: Luther (1545)
daß du behütet werdest vor dem fremden Weibe, vor einer andern, die glatte Worte gibt.

Sprueche 7:5 German: Elberfelder (1871)
damit sie dich bewahre vor dem fremden Weibe, vor der Fremden, (Eig. Ausländerin) die ihre Worte glättet. -

箴 言 7:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 就 保 你 遠 離 淫 婦 , 遠 離 說 諂 媚 話 的 外 女 。

箴 言 7:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 就 保 你 远 离 淫 妇 , 远 离 说 谄 媚 话 的 外 女 。

箴 言 7:5 Chinese Bible: NCV (Simplified)
这样行就可以保护你脱离淫乱的妇人,脱离说谄媚话的妓女。

箴 言 7:5 Chinese Bible: NCV (Traditional)
這樣行就可以保護你脫離淫亂的婦人,脫離說諂媚話的妓女。

That they may keep thee from the strange woman from the stranger which flattereth with her words
That they may keep
shamar  (shaw-mar')
to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.
thee from the strange
zuwr  (zoor)
to turn aside (especially for lodging); hence to be a foreigner, strange, profane; specifically (active participle) to commit adultery
woman
'ishshah  (ish-shaw')
irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman
from the stranger
nokriy  (nok-ree')
strange, in a variety of degrees and applications (foreign, non-relative, adulterous, different, wonderful) -- alien, foreigner, outlandish, strange(-r, woman).
which flattereth
chalaq  (khaw-lak')
to be smooth (figuratively); by implication (as smooth stones were used for lots) to apportion or separate
with her words
'emer  (ay'-mer)
something said -- answer, appointed unto him, saying, speech, word.

Adulteress Adventuress Alien Flattereth Flatters Foreigner Loose Maketh Preserve Sayings Seductive Smooth Strange Stranger Wayward Wife

Adulteress Adventuress Alien Flattereth Flatters Foreigner Loose Maketh Preserve Sayings Seductive Smooth Strange Stranger Wayward Wife Words

Adulteress Adventuress Alien Flattereth Flatters Foreigner Loose Maketh Preserve Sayings Seductive Smooth Strange Stranger Wayward Wife Words

Proverbs 7:5 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible