New American Standard Bible (©1995) For on account of a harlot one is reduced to a loaf of bread, And an adulteress hunts for the precious life.King James Bible For by means of a whorish woman a man is brought to a piece of bread: and the adultress will hunt for the precious life. American King James Version For by means of a whorish woman a man is brought to a piece of bread: and the adulteress will hunt for the precious life. American Standard Version For on account of a harlot a man is brought to a piece of bread; And the adulteress hunteth for the precious life. Douay-Rheims Bible For the price of a harlot is scarce one loaf: but the woman catcheth the precious soul of a man. Darby Bible Translation for by means of a whorish woman a man is brought to a loaf of bread, and another's wife doth hunt for the precious soul. English Revised Version For on account of a whorish woman a man is brought to a piece of bread: and the adulteress hunteth for the precious life. Webster's Bible Translation For by means of a lewd woman a man is brought to a piece of bread: and the adulteress will hunt for the precious life. World English Bible For a prostitute reduces you to a piece of bread. The adulteress hunts for your precious life. Young's Literal Translation For a harlot consumeth unto a cake of bread, And an adulteress the precious soul hunteth. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata pretium enim scorti vix unius est panis mulier autem viri pretiosam animam capit Proverbios 6:26 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Porque por causa de una ramera uno es reducido a un pedazo de pan, pero la adúltera anda a la caza de la vida preciosa. Proverbios 6:26 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Porque por causa de una ramera uno es reducido a un pedazo de pan, Pero la adúltera anda a la caza de la vida preciosa. Proverbios 6:26 Spanish: Reina Valera (1909) Porque á causa de la mujer ramera es reducido el hombre á un bocado de pan; Y la mujer caza la preciosa alma del varón. Proverbios 6:26 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) porque a causa de la mujer ramera es reducido el hombre a un bocado de pan; y la mujer caza la preciosa alma del varón. Proverbios 6:26 Spanish: Modern porque por una prostituta el hombre es reducido a un bocado de pan, y la mujer ajena caza una vida valiosa. Proverbes 6:26 French: Louis Segond (1910) Car pour la femme prostituée on se réduit à un morceau de pain, Et la femme mariée tend un piège à la vie précieuse. Proverbes 6:26 French: Darby car par la femme prostituée on en vient jusqu'à un morceau de pain, et la femme d'autrui chasse après l'âme précieuse. Proverbes 6:26 French: Martin (1744) Car pour l'amour de la femme débauchée on en vient jusqu'à un morceau de pain, et la femme [convoiteuse] d'homme chasse après l'âme précieuse [de l'homme.] Proverbes 6:26 French: Ostervald (1744) Car pour l'amour de la femme débauchée on est réduit à un morceau de pain, et la femme adultère chasse après l'âme précieuse de l'homme. Sprueche 6:26 German: Luther (1912) Denn eine Hure bringt einen ums Brot; aber eines andern Weib fängt das edle Leben. Sprueche 6:26 German: Luther (1545) Denn eine Hure bringet einen ums Brot; aber ein Eheweib fähet das edle Leben. Sprueche 6:26 German: Elberfelder (1871) Denn um eines hurerischen Weibes willen kommt man bis auf einen Laib Brot, und eines Mannes Weib stellt einer kostbaren Seele nach. - 箴 言 6:26 Chinese Bible: Union (Traditional) 因 為 , 妓 女 能 使 人 只 剩 一 塊 餅 ; 淫 婦 獵 取 人 寶 貴 的 生 命 。 箴 言 6:26 Chinese Bible: Union (Simplified) 因 为 , 妓 女 能 使 人 只 剩 一 块 饼 ; 淫 妇 猎 取 人 宝 贵 的 生 命 。 箴 言 6:26 Chinese Bible: NCV (Simplified) 因为妓女使人只剩一块饼,通奸的妇人猎取人宝贵的生命。 箴 言 6:26 Chinese Bible: NCV (Traditional) 因為妓女使人只剩一塊餅,通姦的婦人獵取人寶貴的生命。 For by means of a whorish woman a man is brought to a piece of bread and the adulteress __ will hunt for the precious life For by means of b`ad (beh-ad') in up to or over against; generally at, beside, among, behind, for, etc. -- about, at by (means of), for, over, through, up (-on), within. a whorish zanah (zaw-naw') to commit adultery; figuratively, to commit idolatry (the Jewish people being regarded as the spouse of Jehovah) woman 'ishshah (ish-shaw') irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman a man is brought to a piece kikkar (kik-kawr') loaf, morsel, piece, plain, talent. of bread lechem (lekh'-em) food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it) -- (shew-)bread, eat, food, fruit, loaf, meat, victuals. and the adulteress 'ishshah (ish-shaw') irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) will hunt tsuwd (tsood) to lie alongside (i.e. in wait); by implication, to catch an animal (figuratively, men) for the precious yaqar (yaw-kawr') valuable (obj. or subj.) -- brightness, clear, costly, excellent, fat, honourable women, precious, reputation. life nephesh (neh'-fesh) a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)Proverbs 6:26 Multilingual Bible Proverbes 6:26 French Proverbios 6:26 Biblia Paralela 箴 言 6:26 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |