Proverbs 8:35

<< Proverbs 8:35 >>

For whoso findeth me findeth life and shall obtain favour of the LORD
For whoso findeth
matsa'  (maw-tsaw')
to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present
me findeth
matsa'  (maw-tsaw')
to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present

matsa'  (maw-tsaw')
to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present
life
chay  (khah'-ee)
age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop.
and shall obtain
puwq  (pook)
to issue, i.e. furnish; causatively, to secure; figuratively, to succeed -- afford, draw out, further, get, obtain.
favour
ratsown  (raw-tsone')
delight (especially as shown) -- (be) acceptable(-ance, -ed), delight, desire, favour, (good) pleasure, (own, self, voluntary) will, as...(what) would.
of the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.

New American Standard Bible (©1995)
"For he who finds me finds life And obtains favor from the LORD.

King James Bible
For whoso findeth me findeth life, and shall obtain favour of the LORD.

American King James Version
For whoever finds me finds life, and shall obtain favor of the LORD.

American Standard Version
For whoso findeth me findeth life, And shall obtain favor of Jehovah.

Douay-Rheims Bible
He that shall find me, shall find life, and shall have salvation from the Lord:

Darby Bible Translation
For whoso findeth me findeth life, and obtaineth favour of Jehovah;

English Revised Version
For whoso findeth me findeth life, and shall obtain favour of the LORD.

Webster's Bible Translation
For whoever findeth me findeth life, and shall obtain favor from the LORD.

World English Bible
For whoever finds me, finds life, and will obtain favor from Yahweh.

Young's Literal Translation
For whoso is finding me, hath found life, And bringeth out good-will from Jehovah.

משלי 8:35 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
כִּ֣י מֹ֭צְאִי [מֹצְאֵי כ] (מָצָ֣א ק) חַיִּ֑ים וַיָּ֥פֶק רָ֝צֹ֗ון מֵיְהוָֽה׃

משלי 8:35 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
כי מצאי [מצאי כ] (מצא ק) חיים ויפק רצון מיהוה׃

משלי 8:35 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
כִּי מֹצְאִי [מֹצְאֵי כ] (מָצָא ק) חַיִּים וַיָּפֶק רָצֹון מֵיְהוָה׃

משלי 8:35 Hebrew Bible
כי מצאי מצאי חיים ויפק רצון מיהוה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
qui me invenerit inveniet vitam et hauriet salutem a Domino

Proverbios 8:35 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Porque el que me halla, halla la vida, y alcanza el favor del SEÑOR.

Proverbios 8:35 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Porque el que me halla, halla la vida Y alcanza el favor del SEÑOR.

Proverbios 8:35 Spanish: Reina Valera (1909)
Porque el que me hallare, hallará la vida, Y alcanzará el favor de Jehová.

Proverbios 8:35 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Porque el que me hallare, hallará la vida; y alcanzará la voluntad del SEÑOR.

Proverbios 8:35 Spanish: Modern
Porque el que me halla, halla la vida y obtiene el favor de Jehovah.

Proverbes 8:35 French: Louis Segond (1910)
Car celui qui me trouve a trouvé la vie, Et il obtient la faveur de l'Eternel.

Proverbes 8:35 French: Darby
Car celui qui m'a trouvée à trouvé la vie, et acquiert faveur de la part de l'Éternel;

Proverbes 8:35 French: Martin (1744)
Car celui qui me trouve, trouve la vie, et attire la faveur de l'Eternel.

Proverbes 8:35 French: Ostervald (1744)
Car celui qui me trouve, trouve la vie, et obtient la faveur de l'Éternel;

Sprueche 8:35 German: Luther (1912)
Wer mich findet, der findet das Leben und wird Wohlgefallen vom HERRN erlangen.

Sprueche 8:35 German: Luther (1545)
Wer mich findet, der findet das Leben und wird Wohlgefallen vom HERRN bekommen.

Sprueche 8:35 German: Elberfelder (1871)
Denn wer mich findet, hat das Leben gefunden und Wohlgefallen erlangt von Jehova.

箴 言 8:35 Chinese Bible: Union (Traditional)
因 為 尋 得 我 的 , 就 尋 得 生 命 , 也 必 蒙 耶 和 華 的 恩 惠 。

箴 言 8:35 Chinese Bible: Union (Simplified)
因 为 寻 得 我 的 , 就 寻 得 生 命 , 也 必 蒙 耶 和 华 的 恩 惠 。

箴 言 8:35 Chinese Bible: NCV (Simplified)
因为找到我的,就找到生命,他也必得着耶和华的恩惠。

箴 言 8:35 Chinese Bible: NCV (Traditional)
因為找到我的,就找到生命,他也必得著耶和華的恩惠。


Bringeth Favor Favour Findeth Finding Finds Gets Good-will Grace Obtain Obtaineth Obtains Receives

Favor Favour Findeth Finding Finds Found Gets Good-Will Grace Life Obtain Obtaineth Obtains Receives

Favor Favour Findeth Finding Finds Found Gets Good-Will Grace Life Obtain Obtaineth Obtains Receives

Proverbs 8:35 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible