New American Standard Bible (©1995) "For he who finds me finds life And obtains favor from the LORD.King James Bible For whoso findeth me findeth life, and shall obtain favour of the LORD. American King James Version For whoever finds me finds life, and shall obtain favor of the LORD. American Standard Version For whoso findeth me findeth life, And shall obtain favor of Jehovah. Douay-Rheims Bible He that shall find me, shall find life, and shall have salvation from the Lord: Darby Bible Translation For whoso findeth me findeth life, and obtaineth favour of Jehovah; English Revised Version For whoso findeth me findeth life, and shall obtain favour of the LORD. Webster's Bible Translation For whoever findeth me findeth life, and shall obtain favor from the LORD. World English Bible For whoever finds me, finds life, and will obtain favor from Yahweh. Young's Literal Translation For whoso is finding me, hath found life, And bringeth out good-will from Jehovah. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata qui me invenerit inveniet vitam et hauriet salutem a Domino Proverbios 8:35 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Porque el que me halla, halla la vida, y alcanza el favor del SEÑOR. Proverbios 8:35 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Porque el que me halla, halla la vida Y alcanza el favor del SEÑOR. Proverbios 8:35 Spanish: Reina Valera (1909) Porque el que me hallare, hallará la vida, Y alcanzará el favor de Jehová. Proverbios 8:35 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Porque el que me hallare, hallará la vida; y alcanzará la voluntad del SEÑOR. Proverbios 8:35 Spanish: Modern Porque el que me halla, halla la vida y obtiene el favor de Jehovah. Proverbes 8:35 French: Louis Segond (1910) Car celui qui me trouve a trouvé la vie, Et il obtient la faveur de l'Eternel. Proverbes 8:35 French: Darby Car celui qui m'a trouvée à trouvé la vie, et acquiert faveur de la part de l'Éternel; Proverbes 8:35 French: Martin (1744) Car celui qui me trouve, trouve la vie, et attire la faveur de l'Eternel. Proverbes 8:35 French: Ostervald (1744) Car celui qui me trouve, trouve la vie, et obtient la faveur de l'Éternel; Sprueche 8:35 German: Luther (1912) Wer mich findet, der findet das Leben und wird Wohlgefallen vom HERRN erlangen. Sprueche 8:35 German: Luther (1545) Wer mich findet, der findet das Leben und wird Wohlgefallen vom HERRN bekommen. Sprueche 8:35 German: Elberfelder (1871) Denn wer mich findet, hat das Leben gefunden und Wohlgefallen erlangt von Jehova. 箴 言 8:35 Chinese Bible: Union (Traditional) 因 為 尋 得 我 的 , 就 尋 得 生 命 , 也 必 蒙 耶 和 華 的 恩 惠 。 箴 言 8:35 Chinese Bible: Union (Simplified) 因 为 寻 得 我 的 , 就 寻 得 生 命 , 也 必 蒙 耶 和 华 的 恩 惠 。 箴 言 8:35 Chinese Bible: NCV (Simplified) 因为找到我的,就找到生命,他也必得着耶和华的恩惠。 箴 言 8:35 Chinese Bible: NCV (Traditional) 因為找到我的,就找到生命,他也必得著耶和華的恩惠。 For whoso findeth me findeth life and shall obtain favour of the LORD For whoso findeth matsa' (maw-tsaw') to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present me findeth matsa' (maw-tsaw') to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present
matsa' (maw-tsaw') to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present life chay (khah'-ee) age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop. and shall obtain puwq (pook) to issue, i.e. furnish; causatively, to secure; figuratively, to succeed -- afford, draw out, further, get, obtain. favour ratsown (raw-tsone') delight (especially as shown) -- (be) acceptable(-ance, -ed), delight, desire, favour, (good) pleasure, (own, self, voluntary) will, as...(what) would. of the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.Proverbs 8:35 Multilingual Bible Proverbes 8:35 French Proverbios 8:35 Biblia Paralela 箴 言 8:35 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |