Proverbs 11:16

Attain
Attains
Full
Gain
Gains
Gets
Grace
Gracious
Hating
Honor
Honour
Honoured
Obtain
Obtaineth
Obtains
Respect
Retain
Retaineth
Riches
Righteousness
Ruthless
Seat
Shame
Strong
Terrible
Undergo
Violent
Wealth
Work

Attain
Attains
Full
Gain
Gains
Gets
Grace
Gracious
Hating
Honor
Honour
Honoured
Loss
Obtain
Obtaineth
Obtains
Respect
Retain
Retaineth
Riches
Righteousness
Ruthless
Seat
Shame
Strong
Terrible
Undergo
Violent
Wealth

Attain
Attains
Full
Gain
Gains
Gets
Grace
Gracious
Hating
Honor
Honour
Honoured
Loss
Obtain
Obtaineth
Obtains
Respect
Retain
Retaineth
Riches
Righteousness
Ruthless
Seat
Shame
Strong
Terrible
Undergo
Violent
Wealth
<< Proverbs 11:16 >>
New American Standard Bible (©1995)
A gracious woman attains honor, And ruthless men attain riches.

King James Bible
A gracious woman retaineth honour: and strong men retain riches.

American King James Version
A gracious woman retains honor: and strong men retain riches.

American Standard Version
A gracious woman obtaineth honor; And violent men obtain riches.

Douay-Rheims Bible
A gracious woman shall find glory: and the strong shall have riches.

Darby Bible Translation
A gracious woman retaineth honour; and the violent retain riches.

English Revised Version
A gracious woman retaineth honour: and violent men retain riches.

Webster's Bible Translation
A gracious woman retaineth honor: and strong men retain riches.

World English Bible
A gracious woman obtains honor, but violent men obtain riches.

Young's Literal Translation
A gracious woman retaineth honour, And terrible men retain riches.

משלי 11:16 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
אֵֽשֶׁת־חֵ֭ן תִּתְמֹ֣ךְ כָּבֹ֑וד וְ֝עָרִיצִ֗ים יִתְמְכוּ־עֹֽשֶׁר׃

משלי 11:16 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
אשת־חן תתמך כבוד ועריצים יתמכו־עשר׃

משלי 11:16 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אֵשֶׁת־חֵן תִּתְמֹךְ כָּבֹוד וְעָרִיצִים יִתְמְכוּ־עֹשֶׁר׃

משלי 11:16 Hebrew Bible
אשת חן תתמך כבוד ועריצים יתמכו עשר׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
mulier gratiosa inveniet gloriam et robusti habebunt divitias

Proverbios 11:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
La mujer agraciada alcanza honra, y los poderosos alcanzan riquezas.

Proverbios 11:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
La mujer agraciada alcanza honra, Y los poderosos alcanzan riquezas.

Proverbios 11:16 Spanish: Reina Valera (1909)
La mujer graciosa tendrá honra: Y los fuertes tendrán riquezas.

Proverbios 11:16 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
La mujer graciosa tendrá honra; y los fuertes tendrán riquezas.

Proverbios 11:16 Spanish: Modern
La mujer agraciada obtendrá honra, y los audaces obtendrán riquezas.

Proverbes 11:16 French: Louis Segond (1910)
Une femme qui a de la grâce obtient la gloire, Et ceux qui ont de la force obtiennent la richesse.

Proverbes 11:16 French: Darby
Une femme gracieuse obtient l'honneur, et les hommes forts obtiennent la richesse.

Proverbes 11:16 French: Martin (1744)
La femme gracieuse obtient de l'honneur, et les hommes robustes obtiennent les richesses.

Proverbes 11:16 French: Ostervald (1744)
La femme gracieuse obtient de l'honneur, et les hommes violents obtiennent des richesses.

Sprueche 11:16 German: Luther (1912)
Ein holdselig Weib erlangt Ehre; aber die Tyrannen erlangen Reichtum.

Sprueche 11:16 German: Luther (1545)
Ein holdselig Weib erhält die Ehre; aber die Tyrannen erhalten den Reichtum.

Sprueche 11:16 German: Elberfelder (1871)
Ein anmutiges Weib erlangt Ehre, und Gewalttätige erlangen Reichtum.

箴 言 11:16 Chinese Bible: Union (Traditional)
恩 德 的 婦 女 得 尊 榮 ; 強 暴 的 男 子 得 資 財 。

箴 言 11:16 Chinese Bible: Union (Simplified)
恩 德 的 妇 女 得 尊 荣 ; 强 暴 的 男 子 得 资 财 。

箴 言 11:16 Chinese Bible: NCV (Simplified)
贤德的妇女得着尊荣,强暴的男子只得着财富。

箴 言 11:16 Chinese Bible: NCV (Traditional)
賢德的婦女得著尊榮,強暴的男子只得著財富。
A gracious woman retaineth honour and strong men retain riches


A gracious
chen  (khane)
graciousness, i.e. subjective (kindness, favor) or objective (beauty) -- favour, grace(-ious), pleasant, precious, (well-)favoured.
woman
'ishshah  (ish-shaw')
irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman
retaineth
tamak  (taw-mak')
to sustain; by implication, to obtain, keep fast; figuratively, to help, follow close -- (take, up-)hold (up), maintain, retain, stay (up).
honour
kabowd  (kaw-bode')
weight, but only figuratively in a good sense, splendor or copiousness -- glorious(-ly), glory, honour(-able).
and strong
`ariyts  (aw-reets')
fearful, i.e. powerful or tyrannical -- mighty, oppressor, in great power, strong, terrible, violent.
men retain
tamak  (taw-mak')
to sustain; by implication, to obtain, keep fast; figuratively, to help, follow close -- (take, up-)hold (up), maintain, retain, stay (up).
riches
`osher  (o'-sher)
wealth -- far (richer), riches.

Proverbs 11:16 Multilingual Bible

Proverbes 11:16 French

Proverbios 11:16 Biblia Paralela

箴 言 11:16 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Attain
Attains
Full
Gain
Gains
Gets
Grace
Gracious
Hating
Honor
Honour
Honoured
Obtain
Obtaineth
Obtains
Respect
Retain
Retaineth
Riches
Righteousness
Ruthless
Seat
Shame
Strong
Terrible
Undergo
Violent
Wealth
Work

Attain
Attains
Full
Gain
Gains
Gets
Grace
Gracious
Hating
Honor
Honour
Honoured
Loss
Obtain
Obtaineth
Obtains
Respect
Retain
Retaineth
Riches
Righteousness
Ruthless
Seat
Shame
Strong
Terrible
Undergo
Violent
Wealth

Attain
Attains
Full
Gain
Gains
Gets
Grace
Gracious
Hating
Honor
Honour
Honoured
Loss
Obtain
Obtaineth
Obtains
Respect
Retain
Retaineth
Riches
Righteousness
Ruthless
Seat
Shame
Strong
Terrible
Undergo
Violent
Wealth