
The fowl of the air and the fish of the sea and whatsoever passeth through the paths of the seas The fowl tsippowr (tsip-pore') a little bird (as hopping) -- bird, fowl, sparrow. of the air shamayim (shaw-mah'-yim) air, astrologer, heaven(-s). and the fish dag (dawg) a fish (as prolific); a fish (often used collectively) -- fish. of the sea yam (yawm) from an unused root meaning to roar -- sea (-faring man, (-shore), south, west (-ern, side, -ward). and whatsoever passeth through `abar (aw-bar') to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation) the paths 'orach (o'-rakh) a well-trodden road; also a caravan -- manner, path, race, rank, traveller, troop, (by-, high-)way. of the seas yam (yawm) from an unused root meaning to roar -- sea (-faring man, (-shore), south, west (-ern, side, -ward).
 New American Standard Bible (©1995) The birds of the heavens and the fish of the sea, Whatever passes through the paths of the seas.King James Bible The fowl of the air, and the fish of the sea, and whatsoever passeth through the paths of the seas. American King James Version The fowl of the air, and the fish of the sea, and whatever passes through the paths of the seas. American Standard Version The birds of the heavens, and the fish of the sea, Whatsoever passeth through the paths of the seas. Douay-Rheims Bible The birds of the air, and the fishes of the sea, that pass through the paths of the sea. Darby Bible Translation The fowl of the heavens, and the fishes of the sea, whatever passeth through the paths of the seas. English Revised Version The fowl of the air, and the fish of the sea, whatsoever passeth through the paths of the seas. Webster's Bible Translation The fowl of the air, and the fish of the sea, and whatever passeth through the paths of the seas. World English Bible The birds of the sky, the fish of the sea, and whatever passes through the paths of the seas. Young's Literal Translation Bird of the heavens, and fish of the sea, Passing through the paths of the seas! Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata (8-9) aves caeli et pisces maris qui pertranseunt semitas ponti Salmos 8:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) las aves de los cielos y los peces del mar, cuanto atraviesa las sendas de los mares. Salmos 8:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Las aves de los cielos y los peces del mar, Cuanto atraviesa las sendas de los mares. Salmos 8:8 Spanish: Reina Valera (1909) Las aves de los cielos, y los peces de la mar; Todo cuanto pasa por los senderos de la mar. Salmos 8:8 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) las aves de los cielos, y los peces del mar; lo que pasa por los caminos del mar. Salmos 8:8 Spanish: Modern las aves de los cielos y los peces del mar: todo cuanto pasa por los senderos del mar. Psaume 8:8 French: Louis Segond (1910) Les oiseaux du ciel et les poissons de la mer, Tout ce qui parcourt les sentiers des mers. Psaume 8:8 French: Darby L'oiseau des cieux, et les poissons de la mer, ce qui passe par les sentiers des mers. Psaume 8:8 French: Martin (1744) Les oiseaux des cieux, et les poissons de la mer, ce qui traverse par les sentiers de la mer. Psaume 8:8 French: Ostervald (1744) Les oiseaux des cieux et les poissons de la mer, tout ce qui parcourt les sentiers des mers. Psalm 8:8 German: Luther (1912) die Vögel unter dem Himmel und die Fische im Meer und was im Meer geht. Psalm 8:8 German: Luther (1545) Schafe und Ochsen allzumal, dazu auch die wilden Tiere, Psalm 8:8 German: Elberfelder (1871) das Gevögel des Himmels und die Fische des Meeres, was die Pfade der Meere durchwandert. 詩 篇 8:8 Chinese Bible: Union (Traditional) a 詩 篇 8:8 Chinese Bible: Union (Simplified) a 詩 篇 8:8 Chinese Bible: NCV (Simplified) 空中的飞鸟、海里的鱼,和海里游行的水族。 詩 篇 8:8 Chinese Bible: NCV (Traditional) 空中的飛鳥、海裡的魚,和海裡游行的水族。  Air Along Bird Birds Deep Fish Fishes Fowl Goes Heavens Passes Passeth Passing Paths Seas Sky Swim Waters Whatever Whatsoever
 Air Bird Birds Deep Fish Fishes Fowl Goes Heavens Passes Passeth Passing Paths Sea Seas Sky Swim Waters Whatever Whatsoever
 Air Bird Birds Deep Fish Fishes Fowl Goes Heavens Passes Passeth Passing Paths Sea Seas Sky Swim Waters Whatever Whatsoever
Psalm 8:8 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |