Job 38:37

<< Job 38:37 >>

Who can number the clouds in wisdom or who can stay the bottles of heaven
Who can number
caphar  (saw-far')
to score with a mark as a tally or record, i.e. (by implication) to inscribe, and also to enumerate; intensively, to recount, i.e. celebrate
the clouds
shachaq  (shakh'-ak)
a powder (as beaten small): by analogy, a thin vapor; by extension, the firmament -- cloud, small dust, heaven, sky.
in wisdom
chokmah  (khok-maw')
wisdom (in a good sense) -- skilful, wisdom, wisely, wit.
or who can stay
shakab  (shaw-kab')
to lie down (for rest, sexual connection, decease or any other purpose)
the bottles
nebel  (neh'-bel)
a skin-bag for liquids (from collapsing when empty); hence, a vase (as similar in shape when full); also a lyre (as having a body of like form)
of heaven
shamayim  (shaw-mah'-yim)
air, astrologer, heaven(-s).

New American Standard Bible (©1995)
"Who can count the clouds by wisdom, Or tip the water jars of the heavens,

King James Bible
Who can number the clouds in wisdom? or who can stay the bottles of heaven,

American King James Version
Who can number the clouds in wisdom? or who can stay the bottles of heaven,

American Standard Version
Who can number the clouds by wisdom? Or who can pour out the bottles of heaven,

Douay-Rheims Bible
Who can declare the order of the heavens, or who can make the harmony of heaven to sleep?

Darby Bible Translation
Who numbereth the clouds with wisdom? or who poureth out the bottles of the heavens,

English Revised Version
Who can number the clouds by wisdom? or who can pour out the bottles of heaven,

Webster's Bible Translation
Who can number the clouds in wisdom? or who can stay the bottles of heaven,

World English Bible
Who can number the clouds by wisdom? Or who can pour out the bottles of the sky,

Young's Literal Translation
Who doth number the clouds by wisdom? And the bottles of the heavens, Who doth cause to lie down,

איוב 38:37 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
מִֽי־יְסַפֵּ֣ר שְׁחָקִ֣ים בְּחָכְמָ֑ה וְנִבְלֵ֥י מַ֗יִם מִ֣י יַשְׁכִּֽיב׃

איוב 38:37 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
מי־יספר שחקים בחכמה ונבלי מים מי ישכיב׃

איוב 38:37 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
מִי־יְסַפֵּר שְׁחָקִים בְּחָכְמָה וְנִבְלֵי מַיִם מִי יַשְׁכִּיב׃

איוב 38:37 Hebrew Bible
מי יספר שחקים בחכמה ונבלי שמים מי ישכיב׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
quis enarravit caelorum rationem et concentum caeli quis dormire faciet

Job 38:37 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
¿Quién puede contar las nubes con sabiduría, o inclinar los odres de los cielos,

Job 38:37 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
¿Quién puede contar las nubes con sabiduría, O inclinar los cántaros de los cielos,

Job 38:37 Spanish: Reina Valera (1909)
¿Quién puso por cuenta los cielos con sabiduría? Y los odres de los cielos, ¿quién los hace parar,

Job 38:37 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
¿Quién puso por cuenta los cielos con sabiduría? Y los odres de los cielos, ¿quién los hace parar,

Job 38:37 Spanish: Modern
¿Quién puede contar las nubes con sabiduría? ¿Quién puede hacer que se inclinen las tinajas de los cielos,

Job 38:37 French: Louis Segond (1910)
Qui peut avec sagesse compter les nuages, Et verser les outres des cieux,

Job 38:37 French: Darby
Qui a compté les nuages dans sa sagesse? et qui verse les outres des cieux,

Job 38:37 French: Martin (1744)
Qui est-ce qui a assez d'intelligence pour compter les nuées, et pour placer les outres des cieux,

Job 38:37 French: Ostervald (1744)
Qui compte les nuages avec sagesse, qui incline les outres des cieux,

Hiob 38:37 German: Luther (1912)
Wer ist so weise, der die Wolken zählen könnte? Wer kann die Wasserschläuche am Himmel ausschütten,

Hiob 38:37 German: Luther (1545)
Wer ist so weise, der die Wolken erzählen könnte? Wer kann die Wasserschläuche am Himmel verstopfen,

Hiob 38:37 German: Elberfelder (1871)
Wer zählt die Wolken (S. die Anm. zu Kap. 35,5) mit Weisheit, und des Himmels Schläuche, wer gießt sie aus,

約 伯 記 38:37 Chinese Bible: Union (Traditional)
誰 能 用 智 慧 數 算 雲 彩 呢 ? 塵 土 聚 集 成 團 , 土 塊 緊 緊 結 連 ; 那 時 , 誰 能 傾 倒 天 上 的 瓶 呢 ?

約 伯 記 38:37 Chinese Bible: Union (Simplified)
谁 能 用 智 慧 数 算 云 彩 呢 ? 尘 土 聚 集 成 团 , 土 块 紧 紧 结 连 ; 那 时 , 谁 能 倾 倒 天 上 的 瓶 呢 ?

約 伯 記 38:37 Chinese Bible: NCV (Simplified)
尘土融合成团,土块粘结在一起的时候,

約 伯 記 38:37 Chinese Bible: NCV (Traditional)
塵土融合成團,土塊黏結在一起的時候,


Bottles Cause Clouds Count Heaven Heavens Jars Lie Numbered Numbereth Pour Poureth Sky Stay Tilt Tip Waterskins Water-skins Wisdom

Bottles Cause Clouds Count Earth Heaven Heavens Jars Lie Numbered Numbereth Pour Poureth Sky Tilt Tip Turned Water Wisdom

Bottles Cause Clouds Count Earth Heaven Heavens Jars Lie Numbered Numbereth Pour Poureth Sky Tilt Tip Turned Water Wisdom

Job 38:37 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible