New American Standard Bible (©1995) "Can you count the months they fulfill, Or do you know the time they give birth?King James Bible Canst thou number the months that they fulfil? or knowest thou the time when they bring forth? American King James Version Can you number the months that they fulfill? or know you the time when they bring forth? American Standard Version Canst thou number the months that they fulfil? Or knowest thou the time when they bring forth? Douay-Rheims Bible Hast thou numbered the months of their conceiving, or knowest thou the time when they bring forth? Darby Bible Translation Dost thou number the months that they fulfil? and knowest thou the time when they bring forth? English Revised Version Canst thou number the months that they fulfill? or knowest thou the time when they bring forth? Webster's Bible Translation Canst thou number the months that they fulfill? or knowest thou the time when they bring forth? World English Bible Can you number the months that they fulfill? Or do you know the time when they give birth? Young's Literal Translation Thou dost number the months they fulfil? And thou hast known the time of their bringing forth! Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata dinumerasti menses conceptus earum et scisti tempus partus earum Job 39:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ¿Puedes contar los meses de su gestación, o conoces el tiempo en que han de parir? Job 39:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ¿Puedes contar los meses de su gestación, O conoces el tiempo en que han de parir? Job 39:2 Spanish: Reina Valera (1909) (H39-5) ¿Contaste tú los meses de su preñez, Y sabes el tiempo cuando han de parir? Job 39:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ¿Contaste tú los meses de su preñez, y sabes el tiempo cuando han de parir? Job 39:2 Spanish: Modern ¿Has contado los meses que cumplen? ¿Conoces el tiempo cuando han de parir? Job 39:2 French: Louis Segond (1910) Comptes-tu les mois pendant lesquels elles portent, Et connais-tu l'époque où elles enfantent? Job 39:2 French: Darby (39:5) As-tu compté les mois qu'elles accomplissent, et connais-tu le temps où elles mettent bas? Job 39:2 French: Martin (1744) Compteras-tu les mois qu'elles achèvent leur portée, et sauras-tu le temps auquel elles feront leurs petits, Job 39:2 French: Ostervald (1744) As-tu compté les mois de leur portée, et sais-tu le temps où elles mettent bas? Hiob 39:2 German: Luther (1912) Hast du gezählt ihre Monden, wann sie voll werden? oder weißt du die Zeit, wann sie gebären? Hiob 39:2 German: Luther (1545) Hast du erzählet ihre Monden, wann sie voll werden? Oder weißt du die Zeit, wann sie gebären? Hiob 39:2 German: Elberfelder (1871) Zählst du die Monde, die sie erfüllen, und weißt du die Zeit ihres Gebärens? 約 伯 記 39:2 Chinese Bible: Union (Traditional) 他 們 懷 胎 的 月 數 , 你 能 數 算 麼 ? 他 們 幾 時 生 產 , 你 能 曉 得 麼 ? 約 伯 記 39:2 Chinese Bible: Union (Simplified) 他 们 怀 胎 的 月 数 , 你 能 数 算 麽 ? 他 们 几 时 生 产 , 你 能 晓 得 麽 ? 約 伯 記 39:2 Chinese Bible: NCV (Simplified) 它们怀胎的月数你能计算吗?它们生产的日期你能晓得吗? 約 伯 記 39:2 Chinese Bible: NCV (Traditional) 牠們懷胎的月數你能計算嗎?牠們生產的日期你能曉得嗎? |