Psalm 22:17

Able
Bones
Count
Expectingly
Fixed
Gloat
Looks
Stare

Able
Bones
Count
Expectingly
Fixed
Gloat
Looks
Stare

Able
Bones
Count
Expectingly
Fixed
Gloat
Looks
Stare
<< Psalm 22:17 >>
New American Standard Bible (©1995)
I can count all my bones. They look, they stare at me;

King James Bible
I may tell all my bones: they look and stare upon me.

American King James Version
I may tell all my bones: they look and stare on me.

American Standard Version
I may count all my bones; They look and stare upon me.

Douay-Rheims Bible
They have numbered all my bones. And they have looked and stared upon me.

Darby Bible Translation
I may count all my bones. They look, they stare upon me;

English Revised Version
I may tell all my bones; they look and stare upon me:

Webster's Bible Translation
I may number all my bones: they look and stare upon me.

World English Bible
I can count all of my bones. They look and stare at me.

Young's Literal Translation
I count all my bones -- they look expectingly, They look upon me,

תהילים 22:17 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
אֲסַפֵּ֥ר כָּל־עַצְמֹותָ֑י הֵ֥מָּה יַ֝בִּ֗יטוּ יִרְאוּ־בִֽי׃

תהילים 22:17 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
אספר כל־עצמותי המה יביטו יראו־בי׃

תהילים 22:17 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אֲסַפֵּר כָּל־עַצְמֹותָי הֵמָּה יַבִּיטוּ יִרְאוּ־בִי׃

תהילים 22:17 Hebrew Bible
אספר כל עצמותי המה יביטו יראו בי׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
(21-18) numeravi omnia ossa mea quae ipsi respicientes viderunt in me

Salmos 22:17 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Puedo contar todos mis huesos. Ellos me miran, me observan;

Salmos 22:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Puedo contar todos mis huesos; Ellos me miran, me observan.

Salmos 22:17 Spanish: Reina Valera (1909)
Contar puedo todos mis huesos; Ellos miran, considéranme.

Salmos 22:17 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Contar puedo todos mis huesos; ellos miran, me consideran.

Salmos 22:17 Spanish: Modern
Puedo contar todos mis huesos; ellos me miran y me observan.

Psaume 22:17 French: Louis Segond (1910)
Je pourrais compter tous mes os. Eux, ils observent, ils me regardent;

Psaume 22:17 French: Darby
Je compterais tous mes os. Ils me contemplent, ils me regardent;

Psaume 22:17 French: Martin (1744)
Je compterais tous mes os un par un; ils me contemplent, ils me regardent.

Psaume 22:17 French: Ostervald (1744)
Je compterais tous mes os. Ils me considèrent et me regardent.

Psalm 22:17 German: Luther (1912)
Ich kann alle meine Gebeine zählen; aber sie schauen und sehen ihre Lust an mir.

Psalm 22:17 German: Luther (1545)
Denn Hunde haben mich umgeben, und der Bösen Rotte hat sich um mich gemacht; sie haben meine Hände und Füße durchgraben.

Psalm 22:17 German: Elberfelder (1871)
Alle meine Gebeine könnte ich zählen. Sie schauen und sehen mich an; (O. sehen ihre Lust an mir)

詩 篇 22:17 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 的 骨 頭 , 我 都 能 數 過 ; 他 們 瞪 著 眼 看 我 。

詩 篇 22:17 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 的 骨 头 , 我 都 能 数 过 ; 他 们 瞪 着 眼 看 我 。

詩 篇 22:17 Chinese Bible: NCV (Simplified)
我能数算我全身的骨头,他们却瞪着眼看我。

詩 篇 22:17 Chinese Bible: NCV (Traditional)
我能數算我全身的骨頭,他們卻瞪著眼看我。
I may tell all my bones they look and stare upon me


I may tell
caphar  (saw-far')
to score with a mark as a tally or record, i.e. (by implication) to inscribe, and also to enumerate; intensively, to recount, i.e. celebrate
all my bones
`etsem  (eh'tsem)
a bone (as strong); by extension, the body; figuratively, the substance, i.e. (as pron.) selfsame -- body, bone, life, (self-)same, strength, very.
they look
nabat  (naw-bat')
to scan, i.e. look intently at; by implication, to regard with pleasure, favor or care -- (cause to) behold, consider, look (down), regard, have respect, see.
and stare
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
upon me

Psalm 22:17 Multilingual Bible

Psaume 22:17 French

Salmos 22:17 Biblia Paralela

詩 篇 22:17 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Able
Bones
Count
Expectingly
Fixed
Gloat
Looks
Stare

Able
Bones
Count
Expectingly
Fixed
Gloat
Looks
Stare

Able
Bones
Count
Expectingly
Fixed
Gloat
Looks
Stare