Job 9:4

<< Job 9:4 >>

He is wise in heart and mighty in strength who hath hardened himself against him and hath prospered
He is wise
chakam  (khaw-kawm')
wise, (i.e. intelligent, skilful or artful) -- cunning (man), subtil, (un-), wise(hearted), man).
in heart
lebab  (lay-bawb')
the heart (as the most interior organ)
and mighty
'ammiyts  (am-meets')
strong or (abstractly) strength -- courageous, mighty, strong (one).
in strength
koach  (ko'-akh)
from an unused root meaning to be firm; vigor, literally (force, in a good or a bad sense) or figuratively (capacity, means, produce); also (from its hardiness) a large lizard
who hath hardened
qashah  (kaw-shaw')
to be dense, i.e. tough or severe (in various applications)
himself against him and hath prospered
shalam  (shaw-lam')
to be safe (in mind, body or estate); figuratively, to be (causatively, make) completed; by implication, to be friendly; by extension, to reciprocate

New American Standard Bible (©1995)
"Wise in heart and mighty in strength, Who has defied Him without harm?

King James Bible
He is wise in heart, and mighty in strength: who hath hardened himself against him, and hath prospered?

American King James Version
He is wise in heart, and mighty in strength: who has hardened himself against him, and has prospered?

American Standard Version
He is wise in heart, and mighty in strength: Who hath hardened himself against him, and prospered?-

Douay-Rheims Bible
He is wise in heart, and mighty in strength: who hath resisted him, and hath had peace ?

Darby Bible Translation
He is wise in heart and mighty in strength: who hath hardened himself against him, and had peace?

English Revised Version
He is wise in heart, and mighty in strength: who hath hardened himself against him, and prospered?

Webster's Bible Translation
He is wise in heart, and mighty in strength: who hath hardened himself against him, and hath prospered?

World English Bible
God who is wise in heart, and mighty in strength: who has hardened himself against him, and prospered?

Young's Literal Translation
Wise in heart and strong in power -- Who hath hardened toward Him and is at peace?

איוב 9:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
חֲכַ֣ם לֵ֭בָב וְאַמִּ֣יץ כֹּ֑חַ מִֽי־הִקְשָׁ֥ה אֵ֝לָ֗יו וַיִּשְׁלָֽם׃

איוב 9:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
חכם לבב ואמיץ כח מי־הקשה אליו וישלם׃

איוב 9:4 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
חֲכַם לֵבָב וְאַמִּיץ כֹּחַ מִי־הִקְשָׁה אֵלָיו וַיִּשְׁלָם׃

איוב 9:4 Hebrew Bible
חכם לבב ואמיץ כח מי הקשה אליו וישלם׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
sapiens corde est et fortis robore quis restitit ei et pacem habuit

Job 9:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Sabio de corazón y robusto de fuerzas, ¿quién le ha desafiado sin sufrir daño?

Job 9:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Sabio de corazón y robusto de fuerzas, ¿Quién Lo ha desafiado sin sufrir daño?

Job 9:4 Spanish: Reina Valera (1909)
El es sabio de corazón, y poderoso en fortaleza, ¿Quién se endureció contra él, y quedó en paz?

Job 9:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
El es sabio de corazón, y fuerte en fuerza, ¿quién se endureció contra él, y quedó en paz?

Job 9:4 Spanish: Modern
Él es sabio de corazón y poderoso en fuerza. ¿Quién se ha endurecido contra él y ha quedado ileso?

Job 9:4 French: Louis Segond (1910)
A lui la sagesse et la toute-puissance: Qui lui résisterait impunément?

Job 9:4 French: Darby
Il est sage de coeur et puissant en force: qui s'est endurci contre lui et a prospéré?

Job 9:4 French: Martin (1744)
[Dieu] est sage de cœur, et puissant en force. Qui est-ce qui s'est opposé à lui, et s'en est bien trouvé?

Job 9:4 French: Ostervald (1744)
Il est habile en son intelligence, et puissant en sa force: qui lui a résisté et s'en est bien trouvé?

Hiob 9:4 German: Luther (1912)
Er ist weise und mächtig; wem ist's je gelungen, der sich wider ihn gelegt hat?

Hiob 9:4 German: Luther (1545)
Er ist weise und mächtig wem ist's je gelungen, der sich wider ihn gelegt hat?

Hiob 9:4 German: Elberfelder (1871)
Er ist weise von Herzen und stark an Kraft: wer hat sich wider ihn verhärtet und ist unversehrt geblieben?

約 伯 記 9:4 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 心 裡 有 智 慧 , 且 大 有 能 力 。 誰 向   神 剛 硬 而 得 亨 通 呢 ?

約 伯 記 9:4 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 心 里 有 智 慧 , 且 大 有 能 力 。 谁 向   神 刚 硬 而 得 亨 通 呢 ?

約 伯 記 9:4 Chinese Bible: NCV (Simplified)
他心里有智慧,而且有极大的能力,有谁对他刚硬而平安无事呢?

約 伯 記 9:4 Chinese Bible: NCV (Traditional)
他心裡有智慧,而且有極大的能力,有誰對他剛硬而平安無事呢?


Defied Face Hardened Harm Heart Mighty Peace Power Profound Prospered Resisted Strength Strong Succeeded Unscathed Vast Wise

Defied Face Good Great Hard Hardened Harm Heart Mighty Peace Power Profound Prospered Resisted Strength Strong Succeeded Unscathed Vast Wisdom Wise

Defied Face Good Great Hard Hardened Harm Heart Mighty Peace Power Profound Prospered Resisted Strength Strong Succeeded Unscathed Vast Wisdom Wise

Job 9:4 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible