New American Standard Bible (©1995) "Wise in heart and mighty in strength, Who has defied Him without harm?King James Bible He is wise in heart, and mighty in strength: who hath hardened himself against him, and hath prospered? American King James Version He is wise in heart, and mighty in strength: who has hardened himself against him, and has prospered? American Standard Version He is wise in heart, and mighty in strength: Who hath hardened himself against him, and prospered?- Douay-Rheims Bible He is wise in heart, and mighty in strength: who hath resisted him, and hath had peace ? Darby Bible Translation He is wise in heart and mighty in strength: who hath hardened himself against him, and had peace? English Revised Version He is wise in heart, and mighty in strength: who hath hardened himself against him, and prospered? Webster's Bible Translation He is wise in heart, and mighty in strength: who hath hardened himself against him, and hath prospered? World English Bible God who is wise in heart, and mighty in strength: who has hardened himself against him, and prospered? Young's Literal Translation Wise in heart and strong in power -- Who hath hardened toward Him and is at peace? Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata sapiens corde est et fortis robore quis restitit ei et pacem habuit Job 9:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Sabio de corazón y robusto de fuerzas, ¿quién le ha desafiado sin sufrir daño? Job 9:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Sabio de corazón y robusto de fuerzas, ¿Quién Lo ha desafiado sin sufrir daño? Job 9:4 Spanish: Reina Valera (1909) El es sabio de corazón, y poderoso en fortaleza, ¿Quién se endureció contra él, y quedó en paz? Job 9:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) El es sabio de corazón, y fuerte en fuerza, ¿quién se endureció contra él, y quedó en paz? Job 9:4 Spanish: Modern Él es sabio de corazón y poderoso en fuerza. ¿Quién se ha endurecido contra él y ha quedado ileso? Job 9:4 French: Louis Segond (1910) A lui la sagesse et la toute-puissance: Qui lui résisterait impunément? Job 9:4 French: Darby Il est sage de coeur et puissant en force: qui s'est endurci contre lui et a prospéré? Job 9:4 French: Martin (1744) [Dieu] est sage de cœur, et puissant en force. Qui est-ce qui s'est opposé à lui, et s'en est bien trouvé? Job 9:4 French: Ostervald (1744) Il est habile en son intelligence, et puissant en sa force: qui lui a résisté et s'en est bien trouvé? Hiob 9:4 German: Luther (1912) Er ist weise und mächtig; wem ist's je gelungen, der sich wider ihn gelegt hat? Hiob 9:4 German: Luther (1545) Er ist weise und mächtig wem ist's je gelungen, der sich wider ihn gelegt hat? Hiob 9:4 German: Elberfelder (1871) Er ist weise von Herzen und stark an Kraft: wer hat sich wider ihn verhärtet und ist unversehrt geblieben? 約 伯 記 9:4 Chinese Bible: Union (Traditional) 他 心 裡 有 智 慧 , 且 大 有 能 力 。 誰 向 神 剛 硬 而 得 亨 通 呢 ? 約 伯 記 9:4 Chinese Bible: Union (Simplified) 他 心 里 有 智 慧 , 且 大 有 能 力 。 谁 向 神 刚 硬 而 得 亨 通 呢 ? 約 伯 記 9:4 Chinese Bible: NCV (Simplified) 他心里有智慧,而且有极大的能力,有谁对他刚硬而平安无事呢? 約 伯 記 9:4 Chinese Bible: NCV (Traditional) 他心裡有智慧,而且有極大的能力,有誰對他剛硬而平安無事呢? He is wise in heart and mighty in strength who hath hardened himself against him and hath prospered He is wise chakam (khaw-kawm') wise, (i.e. intelligent, skilful or artful) -- cunning (man), subtil, (un-), wise(hearted), man). in heart lebab (lay-bawb') the heart (as the most interior organ) and mighty 'ammiyts (am-meets') strong or (abstractly) strength -- courageous, mighty, strong (one). in strength koach (ko'-akh) from an unused root meaning to be firm; vigor, literally (force, in a good or a bad sense) or figuratively (capacity, means, produce); also (from its hardiness) a large lizard who hath hardened qashah (kaw-shaw') to be dense, i.e. tough or severe (in various applications) himself against him and hath prospered shalam (shaw-lam') to be safe (in mind, body or estate); figuratively, to be (causatively, make) completed; by implication, to be friendly; by extension, to reciprocate Job 9:4 Multilingual Bible Job 9:4 French Job 9:4 Biblia Paralela 約 伯 記 9:4 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |