New American Standard Bible (©1995) "It is God who removes the mountains, they know not how, When He overturns them in His anger;King James Bible Which removeth the mountains, and they know not: which overturneth them in his anger. American King James Version Which removes the mountains, and they know not: which overturns them in his anger. American Standard Version Him that removeth the mountains, and they know it not, When he overturneth them in his anger; Douay-Rheims Bible Who hath removed mountains, and they whom he overthrew in his wrath, knew it not. Darby Bible Translation Who removeth mountains, and they know it not, when he overturneth them in his anger; English Revised Version Which removeth the mountains, and they know it not, when he overturneth them in his anger. Webster's Bible Translation Who removeth the mountains, and they know not: who overturneth them in his anger. World English Bible He removes the mountains, and they don't know it, when he overturns them in his anger. Young's Literal Translation Who is removing mountains, And they have not known, Who hath overturned them in His anger. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata qui transtulit montes et nescierunt hii quos subvertit in furore suo Job 9:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) El es el que remueve los montes, y éstos no saben cómo cuando los vuelca en su furor; Job 9:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Dios es el que remueve los montes, y éstos no saben cómo Cuando los vuelca en Su furor; Job 9:5 Spanish: Reina Valera (1909) Que arranca los montes con su furor, Y no conocen quién los trastornó: Job 9:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Que arranca los montes con su furor, y no conocen quién los trastornó; Job 9:5 Spanish: Modern Él arranca las montañas de su lugar, y ellas no saben que en su furor las trastorna. Job 9:5 French: Louis Segond (1910) Il transporte soudain les montagnes, Il les renverse dans sa colère. Job 9:5 French: Darby Il transporte les montagnes, et elles ne savent pas qu'il les renverse dans sa colère; Job 9:5 French: Martin (1744) Il transporte les montagnes, et quand il les renverse en sa fureur, elles n'en connaissent rien. Job 9:5 French: Ostervald (1744) Il transporte les montagnes, et elles ne le savent pas; il les bouleverse en sa fureur; Hiob 9:5 German: Luther (1912) Er versetzt Berge, ehe sie es innewerden, die er in seinem Zorn umkehrt. Hiob 9:5 German: Luther (1545) Er versetzt Berge, ehe sie es inne werden, die er in seinem Zorn umkehret. Hiob 9:5 German: Elberfelder (1871) Der Berge versetzt, ehe sie es merken, er, der sie umkehrt (And. üb.: merken, daß er sie umgekehrt hat) in seinem Zorn; 約 伯 記 9:5 Chinese Bible: Union (Traditional) 他 發 怒 , 把 山 翻 倒 挪 移 , 山 並 不 知 覺 。 約 伯 記 9:5 Chinese Bible: Union (Simplified) 他 发 怒 , 把 山 翻 倒 挪 移 , 山 并 不 知 觉 。 約 伯 記 9:5 Chinese Bible: NCV (Simplified) 他在怒中移山翻冈;山冈却不知道; 約 伯 記 9:5 Chinese Bible: NCV (Traditional) 他在怒中移山翻岡;山岡卻不知道; Which removeth the mountains and they know not which overturneth them in his anger Which removeth `athaq (aw-thak') to remove (intransitive or transitive) figuratively, to grow old; specifically, to transcribe -- copy out, leave off, become (wax) old, remove. the mountains har (har) a mountain or range of hills (sometimes used figuratively) -- hill (country), mount(-ain), promotion. and they know yada` (yaw-dah') to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially not which overturneth haphak (haw-fak') to turn about or over; by implication, to change, overturn, return, pervert them in his anger 'aph (af) the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ireJob 9:5 Multilingual Bible Job 9:5 French Job 9:5 Biblia Paralela 約 伯 記 9:5 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |