New American Standard Bible (©1995) and the earth opened its mouth and swallowed them up, and their households, and all the men who belonged to Korah with their possessions.King James Bible And the earth opened her mouth, and swallowed them up, and their houses, and all the men that appertained unto Korah, and all their goods. American King James Version And the earth opened her mouth, and swallowed them up, and their houses, and all the men that appertained to Korah, and all their goods. American Standard Version and the earth opened its mouth, and swallowed them up, and their households, and all the men that appertained unto Korah, and all their goods. Douay-Rheims Bible And opening her mouth, devoured them with their tents and all their substance. Darby Bible Translation And the earth opened its mouth, and swallowed them up, and their households, and all the men that belonged to Korah, and all their property. English Revised Version and the earth opened her mouth, and swallowed them up, and their households, and all the men that appertained unto Korah, and all their goods. Webster's Bible Translation And the earth opened her mouth, and swallowed them up, and their houses, and all the men that appertained to Korah, and all their goods. World English Bible and the earth opened its mouth, and swallowed them up, and their households, and all the men who appertained to Korah, and all their goods. Young's Literal Translation and the earth openeth her mouth, and swalloweth them, and their houses, and all the men who are for Korah, and all the goods, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et aperiens os suum devoravit illos cum tabernaculis suis et universa substantia Números 16:32 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) y la tierra abrió su boca y se los tragó, a ellos y a sus casas y a todos los hombres de Coré con todos sus bienes. Números 16:32 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) y la tierra abrió su boca y se los tragó, a ellos y a sus casas y a todos los hombres de Coré con todos sus bienes. Números 16:32 Spanish: Reina Valera (1909) Y abrió la tierra su boca, y tragólos á ellos, y á sus casas, y á todos los hombres de Coré, y á toda su hacienda. Números 16:32 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) y abrió la tierra su boca, y los tragó a ellos, y a sus casas; a todos los hombres de Coré, y a toda su hacienda. Números 16:32 Spanish: Modern La tierra abrió su boca y se los tragó a ellos, a sus familias y a todos los hombres que eran de Coré, junto con todos sus bienes. Nombres 16:32 French: Louis Segond (1910) La terre ouvrit sa bouche, et les engloutit, eux et leurs maisons, avec tous les gens de Koré et tous leurs biens. Nombres 16:32 French: Darby et la terre ouvrit sa bouche, et les engloutit, eux et leurs maisons, et tous les hommes qui étaient à Coré, et tout leur avoir. Nombres 16:32 French: Martin (1744) Et la terre ouvrit sa bouche, et les engloutit, avec leurs tentes, et tous les hommes qui étaient à Coré, et tout leur bien. Nombres 16:32 French: Ostervald (1744) Et la terre ouvrit sa bouche, et les engloutit avec leurs familles, et tous les hommes qui étaient à Coré, et tout leur bien. 4 Mose 16:32 German: Luther (1912) und tat ihren Mund auf und verschlang sie mit ihren Häusern, mit allen Menschen, die bei Korah waren, und mit aller ihrer Habe; 4 Mose 16:32 German: Luther (1545) und tat ihren Mund auf und verschlang sie mit ihren Häusern, mit allen Menschen, die bei Korah waren, und mit aller ihrer Habe. 4 Mose 16:32 German: Elberfelder (1871) und die Erde tat ihren Mund auf und verschlang sie und ihre Familien (W. ihre Häuser) und alle Menschen, die Korah angehörten, und die ganze Habe. 民 數 記 16:32 Chinese Bible: Union (Traditional) 把 他 們 和 他 們 的 家 眷 , 並 一 切 屬 可 拉 的 人 丁 、 財 物 , 都 吞 下 去 。 民 數 記 16:32 Chinese Bible: Union (Simplified) 把 他 们 和 他 们 的 家 眷 , 并 一 切 属 可 拉 的 人 丁 、 财 物 , 都 吞 下 去 。 民 數 記 16:32 Chinese Bible: NCV (Simplified) 地开了口,把他们和他们的家眷,以及一切属可拉的人和财物,都吞了下去。 民 數 記 16:32 Chinese Bible: NCV (Traditional) 地開了口,把他們和他們的家眷,以及一切屬可拉的人和財物,都吞了下去。 And the earth opened her mouth and swallowed them up and their houses and all the men that appertained unto Korah and all their goods And the earth 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. opened pathach (paw-thakh') to open wide; specifically, to loosen, begin, plough, carve her mouth peh (peh) the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to and swallowed them up bala` (baw-lah') to make away with (specifically by swallowing); generally, to destroy -- cover, destroy, devour, eat up, be at end, spend up, swallow down (up). and their houses bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) and all the men 'adam (aw-dawm') ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.) -- another, + hypocrite, + common sort, low, man (mean, of low degree), person. that appertained unto Korah Qorach (ko'rakh) ice; Korach, the name of two Edomites and three Israelites -- Korah. and all their goods rkuwsh (rek-oosh') property (as gathered) -- good, riches, substance.Numbers 16:32 Multilingual Bible Nombres 16:32 French Números 16:32 Biblia Paralela 民 數 記 16:32 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |