New American Standard Bible (©1995) Then Aaron returned to Moses at the doorway of the tent of meeting, for the plague had been checked.King James Bible And Aaron returned unto Moses unto the door of the tabernacle of the congregation: and the plague was stayed. American King James Version And Aaron returned to Moses to the door of the tabernacle of the congregation: and the plague was stayed. American Standard Version And Aaron returned unto Moses unto the door of the tent of meeting: and the plague was stayed. Douay-Rheims Bible And Aaron returned to Moses to the door of the tabernacle of the covenant after the destruction was over. Darby Bible Translation And Aaron returned to Moses to the entrance of the tent of meeting; and the plague was stayed. English Revised Version And Aaron returned unto Moses unto the door of the tent of meeting: and the plague was stayed. Webster's Bible Translation And Aaron returned to Moses at the door of the tabernacle of the congregation: and the plague was stayed. World English Bible Aaron returned to Moses to the door of the Tent of Meeting: and the plague was stayed. Young's Literal Translation and Aaron turneth back unto Moses, unto the opening of the tent of meeting, and the plague hath been restrained. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata reversusque est Aaron ad Mosen ad ostium tabernaculi foederis postquam quievit interitus Números 16:50 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Después Aarón regresó a Moisés a la puerta de la tienda de reunión, pues la plaga había sido detenida. Números 16:50 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Después Aarón regresó a Moisés a la puerta de la tienda de reunión, pues la plaga había sido detenida. Números 16:50 Spanish: Reina Valera (1909) Después se volvió Aarón á Moisés á la puerta del tabernáculo del testimonio, cuando la mortandad había cesado. Números 16:50 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Después se volvió Aarón a Moisés a la puerta del tabernáculo del testimonio, cuando la mortandad había cesado. Números 16:50 Spanish: Modern Después, cuando la mortandad había sido detenida, Aarón volvió a donde estaba Moisés, a la entrada del tabernáculo de reunión. Nombres 16:50 French: Louis Segond (1910) Aaron retourna auprès de Moïse, à l'entrée de la tente d'assignation. La plaie était arrêtée. Nombres 16:50 French: Darby Et Aaron retourna vers Moïse, à l'entrée de la tente d'assignation; et la plaie s'arrêta. Nombres 16:50 French: Martin (1744) Et Aaron retourna vers Moïse à l'entrée du Tabernacle d'assignation, après que la plaie fut arrêtée. 4 Mose 16:50 German: Luther (1912) 17:15 Und Aaron kam wieder zu Mose vor die Tür der Hütte des Stifts, und der Plage ward gewehrt. 4 Mose 16:50 German: Luther (1545) Und Aaron kam wieder zu Mose vor die Tür der Hütte des Stifts, und der Plage ward gewehret. 4 Mose 16:50 German: Elberfelder (1871) Und Aaron kam wieder zu Mose an den Eingang des Zeltes der Zusammenkunft, als der Plage gewehrt war. 民 數 記 16:50 Chinese Bible: Union (Traditional) 亞 倫 回 到 會 幕 門 口 , 到 摩 西 那 裡 , 瘟 疫 已 經 止 住 了 。 民 數 記 16:50 Chinese Bible: Union (Simplified) 亚 伦 回 到 会 幕 门 口 , 到 摩 西 那 里 , 瘟 疫 已 经 止 住 了 。 And Aaron returned unto Moses unto the door of the tabernacle of the congregation and the plague was stayed And Aaron 'Aharown (a-har-one') Aharon, the brother of Moses -- Aaron. returned shuwb (shoob) to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively unto Moses Mosheh (mo-sheh') drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver -- Moses. unto the door pethach (peh'-thakh) an opening (literally), i.e. door (gate) or entrance way -- door, entering (in), entrance (-ry), gate, opening, place. of the tabernacle 'ohel (o'-hel) a tent (as clearly conspicuous from a distance) -- covering, (dwelling)(place), home, tabernacle, tent. of the congregation mow`ed (mo-ade') appointed (sign, time), (place of, solemn) assembly, congregation, (set, solemn) feast, (appointed, due) season, solemn(-ity), synogogue, (set) time (appointed). and the plague maggephah (mag-gay-faw') a pestilence; by analogy, defeat -- (be) plague(-d), slaughter, stroke. was stayed `atsar (aw-tsar') to inclose; by analogy, to hold back; also to maintain, rule, assembleNumbers 16:50 Multilingual Bible Nombres 16:50 French Números 16:50 Biblia Paralela 民 數 記 16:50 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |