Numbers 22:16

Balaam
Balak
Beg
Hinder
Please
Restrained
Suffer
Thyself
Withheld
Zippor

Anything
Balaam
Balak
Beg
Hinder
Nothing
Please
Restrained
Says
Suffer
Thus
Thyself
Withheld
Zippor

Anything
Balaam
Balak
Beg
Hinder
Nothing
Please
Restrained
Says
Suffer
Thus
Thyself
Withheld
Zippor
<< Numbers 22:16 >>
New American Standard Bible (©1995)
They came to Balaam and said to him, "Thus says Balak the son of Zippor, 'Let nothing, I beg you, hinder you from coming to me;

King James Bible
And they came to Balaam, and said to him, Thus saith Balak the son of Zippor, Let nothing, I pray thee, hinder thee from coming unto me:

American King James Version
And they came to Balaam, and said to him, Thus said Balak the son of Zippor, Let nothing, I pray you, hinder you from coming to me:

American Standard Version
And they came to Balaam, and said to him, Thus saith Balak the son of Zippor, Let nothing, I pray thee, hinder thee from coming unto me:

Douay-Rheims Bible
Who, when they were come to Balaam, said: Thus saith Balac the son of Sephor, Delay not to come to me:

Darby Bible Translation
And they came to Balaam, and said to him, Thus says Balak the son of Zippor: Suffer not thyself, I pray thee, to be restrained from coming to me;

English Revised Version
And they came to Balaam, and said to him, Thus saith Balak the son of Zippor, Let nothing, I pray thee, hinder thee from coming unto me:

Webster's Bible Translation
And they came to Balaam, and said to him, Thus saith Balak the son of Zippor, Let nothing, I pray thee, hinder thee from coming to me:

World English Bible
They came to Balaam, and said to him, "Thus says Balak the son of Zippor, 'Please let nothing hinder you from coming to me:

Young's Literal Translation
and they come in unto Balaam, and say to him, 'Thus said Balak son of Zippor, Be not, I pray thee, withheld from coming unto me,

במדבר 22:16 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיָּבֹ֖אוּ אֶל־בִּלְעָ֑ם וַיֹּ֣אמְרוּ לֹ֗ו כֹּ֤ה אָמַר֙ בָּלָ֣ק בֶּן־צִפֹּ֔ור אַל־נָ֥א תִמָּנַ֖ע מֵהֲלֹ֥ךְ אֵלָֽי׃

במדבר 22:16 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויבאו אל־בלעם ויאמרו לו כה אמר בלק בן־צפור אל־נא תמנע מהלך אלי׃

במדבר 22:16 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיָּבֹאוּ אֶל־בִּלְעָם וַיֹּאמְרוּ לֹו כֹּה אָמַר בָּלָק בֶּן־צִפֹּור אַל־נָא תִמָּנַע מֵהֲלֹךְ אֵלָי׃

במדבר 22:16 Hebrew Bible
ויבאו אל בלעם ויאמרו לו כה אמר בלק בן צפור אל נא תמנע מהלך אלי׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
qui cum venissent ad Balaam dixerunt sic dicit Balac filius Sepphor ne cuncteris venire ad me

Números 22:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y fueron a Balaam, y le dijeron: Así dice Balac, hijo de Zipor: ``Te ruego que no rehúses venir a mí;

Números 22:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Y fueron a Balaam, y le dijeron: "Así dice Balac, hijo de Zipor: 'Te ruego que no rehúses venir a mí;

Números 22:16 Spanish: Reina Valera (1909)
Los cuales vinieron á Balaam, y dijéronle: Así dice Balac, hijo de Zippor: Ruégote que no dejes de venir á mí:

Números 22:16 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Los cuales vinieron a Balaam, y le dijeron: Así dice Balac, hijo de Zipor: Te ruego que no dejes de venir a mí;

Números 22:16 Spanish: Modern
Llegaron a Balaam y le dijeron: --Así ha dicho Balac hijo de Zipor: "Por favor, no dejes de venir a mí,

Nombres 22:16 French: Louis Segond (1910)
Ils arrivèrent auprès de Balaam, et lui dirent: Ainsi parle Balak, fils de Tsippor: Que l'on ne t'empêche donc pas de venir vers moi;

Nombres 22:16 French: Darby
et ils vinrent à Balaam, et lui dirent: Ainsi a dit Balak, fils de Tsippor: Je te prie, ne te laisse pas empêcher de venir vers moi;

Nombres 22:16 French: Martin (1744)
Qui étant venus à Balaam, lui dirent : Ainsi a dit Balac, fils de Tsippor : Je te prie, que rien ne t'empêche de venir vers moi;

Nombres 22:16 French: Ostervald (1744)
Et ils vinrent à Balaam, et lui dirent: Ainsi a dit Balak, fils de Tsippor: Ne te refuse pas, je te prie, à venir vers moi;

4 Mose 22:16 German: Luther (1912)
Da die zu Bileam kamen, sprachen sie zu ihm: Also läßt dir sagen Balak, der Sohn Zippors: Wehre dich doch nicht, zu mir zu ziehen;

4 Mose 22:16 German: Luther (1545)
Da die zu Bileam kamen, sprachen sie zu ihm: Also läßt dir sagen Balak, der Sohn Zipors: Lieber, wehre dich nicht, zu mir zu ziehen;

4 Mose 22:16 German: Elberfelder (1871)
Und sie kamen zu Bileam und sprachen zu ihm: So spricht Balak, der Sohn Zippors: Laß dich doch nicht abhalten, zu mir zu kommen;

民 數 記 22:16 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 們 到 了 巴 蘭 那 裡 , 對 他 說 : 西 撥 的 兒 子 巴 勒 這 樣 說 : 求 你 不 容 甚 麼 事 攔 阻 你 不 到 我 這 裡 來 ,

民 數 記 22:16 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 们 到 了 巴 兰 那 里 , 对 他 说 : 西 拨 的 儿 子 巴 勒 这 样 说 : 求 你 不 容 甚 麽 事 拦 阻 你 不 到 我 这 里 来 ,

民 數 記 22:16 Chinese Bible: NCV (Simplified)
他们来到巴兰那里,对他说:“西拨的儿子巴勒这样说:‘求你不要推辞不到我这里来,

民 數 記 22:16 Chinese Bible: NCV (Traditional)
他們來到巴蘭那裡,對他說:“西撥的兒子巴勒這樣說:‘求你不要推辭不到我這裡來,
And they came to Balaam and said to him Thus saith Balak the son of Zippor Let nothing I pray thee hinder thee from coming unto me


And they came
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
to Balaam
Bil`am  (bil-awm')
not (of the) people, i.e. foreigner; Bilam, a Mesopotamian prophet; also a place in Palestine -- Balaam, Bileam.
and said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
to him Thus saith
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Balak
Balaq  (baw-lawk')
waster; Balak, a Moabitish king -- Balak.
the son
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of Zippor
Tsippowr  (tsip-pore')
Tsippor, a Moabite -- Zippor.
Let nothing I pray thee hinder
mana`  (maw-nah')
to debar (negatively or positively) from benefit or injury -- deny, keep (back), refrain, restrain, withhold.
thee from coming
halak  (haw-lak')
to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)
unto me

Numbers 22:16 Multilingual Bible

Nombres 22:16 French

Números 22:16 Biblia Paralela

民 數 記 22:16 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Balaam
Balak
Beg
Hinder
Please
Restrained
Suffer
Thyself
Withheld
Zippor

Anything
Balaam
Balak
Beg
Hinder
Nothing
Please
Restrained
Says
Suffer
Thus
Thyself
Withheld
Zippor

Anything
Balaam
Balak
Beg
Hinder
Nothing
Please
Restrained
Says
Suffer
Thus
Thyself
Withheld
Zippor