New American Standard Bible (©1995) and write Aaron's name on the rod of Levi; for there is one rod for the head of each of their fathers' households.King James Bible And thou shalt write Aaron's name upon the rod of Levi: for one rod shall be for the head of the house of their fathers. American King James Version And you shall write Aaron's name on the rod of Levi: for one rod shall be for the head of the house of their fathers. American Standard Version And thou shalt write Aaron's name upon the rod of Levi; for there shall be one rod for each head of their fathers houses. Douay-Rheims Bible And the name of Aaron shall be for the tribe of Levi, and one rod shall contain all their families: Darby Bible Translation And Aaron's name shalt thou write upon the staff of Levi; for one staff shall be for each head of their fathers' houses. English Revised Version And thou shalt write Aaron's name upon the rod of Levi: for there shall be one rod for each head of their fathers' houses. Webster's Bible Translation And thou shalt write Aaron's name upon the rod of Levi: for one rod shall be for the head of the house of their fathers. World English Bible You shall write Aaron's name on the rod of Levi; for there shall be one rod for each head of their fathers' houses. Young's Literal Translation and Aaron's name thou dost write on the tribe of Levi; for one rod is for the head of their fathers' house: Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata nomen autem Aaron erit in tribu Levi et una virga cunctas eorum familias continebit Números 17:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) y escribirás el nombre de Aarón en la vara de Leví; porque hay una vara para cada jefe de sus casas paternas. Números 17:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) y escribirás el nombre de Aarón en la vara de Leví; porque hay una vara para cada jefe de sus casas paternas. Números 17:3 Spanish: Reina Valera (1909) Y escribirás el nombre de Aarón sobre la vara de Leví; porque cada cabeza de familia de sus padres tendrá una vara. Números 17:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y escribirás el nombre de Aarón sobre la vara de Leví; porque cada cabeza de familia de sus padres tendrá una vara. Números 17:3 Spanish: Modern y en la vara que corresponde a Leví escribe el nombre de Aarón; pues habrá una vara para cada jefe de su casa paterna. Nombres 17:3 French: Louis Segond (1910) et tu écriras le nom d'Aaron sur la verge de Lévi; car il y aura une verge pour chaque chef des maisons de leurs pères. Nombres 17:3 French: Darby et tu écriras le nom d'Aaron sur la verge de Lévi; car il y aura une verge pour chaque chef de leurs maisons de pères. Nombres 17:3 French: Martin (1744) Mais tu écriras le nom d'Aaron sur la verge de Lévi; car il y aura une verge pour chaque chef de la maison de leurs pères. Nombres 17:3 French: Ostervald (1744) Et tu écriras le nom d'Aaron sur la verge de Lévi; car il y aura une verge pour chaque chef des maisons de leurs pères. 4 Mose 17:3 German: Luther (1912) 17:18 Aber den Namen Aarons sollst du schreiben auf den Stecken Levis. Denn je für ein Haupt ihrer Vaterhäuser soll ein Stecken sein. 4 Mose 17:3 German: Luther (1545) Aber den Namen Aarons sollst du schreiben auf den Stecken Levis. Denn je für ein Haupt ihrer Väter Hauses soll ein Stecken sein. 4 Mose 17:3 German: Elberfelder (1871) Und den Namen Aarons sollst du auf den Stab Levis schreiben; denn ein Stab soll für jedes Haupt ihrer Vaterhäuser sein. 民 數 記 17:3 Chinese Bible: Union (Traditional) 並 要 將 亞 倫 的 名 字 寫 在 利 未 的 杖 上 , 因 為 各 族 長 必 有 一 根 杖 。 民 數 記 17:3 Chinese Bible: Union (Simplified) 并 要 将 亚 伦 的 名 字 写 在 利 未 的 杖 上 , 因 为 各 族 长 必 有 一 根 杖 。 民 數 記 17:3 Chinese Bible: NCV (Simplified) 又要把亚伦的名字写在利未的杖上,因为照着他们父家各族长必有一根杖。 民 數 記 17:3 Chinese Bible: NCV (Traditional) 又要把亞倫的名字寫在利未的杖上,因為照著他們父家各族長必有一根杖。 |