Deuteronomy 6:9

<< Deuteronomy 6:9 >>

And thou shalt write them upon the posts of thy house and on thy gates
And thou shalt write
kathab  (kaw-thab')
to grave, by implication, to write (describe, inscribe, prescribe, subscribe) -- describe, record, prescribe, subscribe, write(-ing, -ten).
them upon the posts
mzuwzah  (mez-oo-zaw')
a door-post (as prominent) -- (door, side) post.
of thy house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
and on thy gates
sha`ar  (shah'-ar)
an opening, i.e. door or gate -- city, door, gate, port (-er).

New American Standard Bible (©1995)
"You shall write them on the doorposts of your house and on your gates.

King James Bible
And thou shalt write them upon the posts of thy house, and on thy gates.

American King James Version
And you shall write them on the posts of your house, and on your gates.

American Standard Version
And thou shalt write them upon the door-posts of thy house, and upon thy gates.

Douay-Rheims Bible
And thou shalt write them in the entry, and on the doors of thy house.

Darby Bible Translation
And thou shalt write them upon the posts of thy house, and upon thy gates.

English Revised Version
And thou shalt write them upon the door posts of thy house, and upon thy gates.

Webster's Bible Translation
And thou shalt write them upon the posts of thy house, and on thy gates.

World English Bible
You shall write them on the door posts of your house, and on your gates.

Young's Literal Translation
and thou hast written them on door-posts of thy house, and on thy gates.

דברים 6:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וּכְתַבְתָּ֛ם עַל־מְזוּזֹ֥ת בֵּיתֶ֖ךָ וּבִשְׁעָרֶֽיךָ׃ ס

דברים 6:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וכתבתם על־מזוזת ביתך ובשעריך׃ ס

דברים 6:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וּכְתַבְתָּם עַל־מְזוּזֹת בֵּיתֶךָ וּבִשְׁעָרֶיךָ׃ ס

דברים 6:9 Hebrew Bible
וכתבתם על מזוזת ביתך ובשעריך׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
scribesque ea in limine et ostiis domus tuae

Deuteronomio 6:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y las escribirás en los postes de tu casa y en tus puertas.

Deuteronomio 6:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Las escribirás en los postes de tu casa y en tus puertas.

Deuteronomio 6:9 Spanish: Reina Valera (1909)
Y las escribirás en los postes de tu casa, y en tus portadas.

Deuteronomio 6:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
y las escribirás en los postes de tu casa, y en tus portadas.

Deuteronomio 6:9 Spanish: Modern
Las escribirás en los postes de tu casa y en las puertas de tus ciudades.

Deutéronome 6:9 French: Louis Segond (1910)
Tu les écriras sur les poteaux de ta maison et sur tes portes.

Deutéronome 6:9 French: Darby
et tu les écriras sur les poteaux de ta maison et sur tes portes.

Deutéronome 6:9 French: Martin (1744)
Tu les écriras aussi sur les poteaux de ta maison, et sur tes portes.

Deutéronome 6:9 French: Ostervald (1744)
Tu les écriras aussi sur les poteaux de ta maison, et sur tes portes.

5 Mose 6:9 German: Luther (1912)
und sollst sie über deines Hauses Pfosten schreiben und an die Tore.

5 Mose 6:9 German: Luther (1545)
Und sollst sie über deines Hauses Pfosten schreiben und an die Tore.

5 Mose 6:9 German: Elberfelder (1871)
und du sollst sie auf die Pfosten deines Hauses und an deine Tore schreiben.

申 命 記 6:9 Chinese Bible: Union (Traditional)
又 要 寫 在 你 房 屋 的 門 框 上 , 並 你 的 城 門 上 。

申 命 記 6:9 Chinese Bible: Union (Simplified)
又 要 写 在 你 房 屋 的 门 框 上 , 并 你 的 城 门 上 。

申 命 記 6:9 Chinese Bible: NCV (Simplified)
又要写在你房屋的门柱上和城门上。

申 命 記 6:9 Chinese Bible: NCV (Traditional)
又要寫在你房屋的門柱上和城門上。


Door Doorposts Door-posts Doors Gates Hast Houses Lettered Pillars Posts Towns Written

Door Doorframes Doorposts Door-Posts Doors House Houses Pillars Posts Towns Write Written

Door Doorframes Doorposts Door-Posts Doors House Houses Pillars Posts Towns Write Written

Deuteronomy 6:9 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible