Numbers 16:33

<< Numbers 16:33 >>

They and all that appertained to them went down alive into the pit and the earth closed upon them and they perished from among the congregation
They and all that appertained to them went down
yarad  (yaw-rad')
to descend; causatively, to bring down (in all the above applications)
alive
chay  (khah'-ee)
age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop.
into the pit
sh'owl  (sheh-ole')
Hades or the world of the dead (as if a subterranean retreat), including its accessories and inmates -- grave, hell, pit.
and the earth
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
closed
kacah  (kaw-saw')
to plump, i.e. fill up hollows; by implication, to cover (for clothing or secrecy) -- clad self, close, clothe, conceal, cover (self), (flee to) hide, overwhelm.
upon them and they perished
'abad  (aw-bad')
to wander away, i.e. lose oneself; by implication to perish (causative, destroy)
from among
tavek  (taw'-vek)
a bisection, i.e. (by implication) the centre -- among(-st), between, half, (there-,where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), out (of), through, with(-in).
the congregation
qahal  (kaw-hawl')
assemblage (usually concretely) -- assembly, company, congregation, multitude.

New American Standard Bible (©1995)
So they and all that belonged to them went down alive to Sheol; and the earth closed over them, and they perished from the midst of the assembly.

King James Bible
They, and all that appertained to them, went down alive into the pit, and the earth closed upon them: and they perished from among the congregation.

American King James Version
They, and all that appertained to them, went down alive into the pit, and the earth closed on them: and they perished from among the congregation.

American Standard Version
So they, and all that appertained to them, went down alive into Sheol: and the earth closed upon them, and they perished from among the assembly.

Douay-Rheims Bible
And they went down alive into hell the ground closing upon them, and they perished from among the people.

Darby Bible Translation
And they went down, they and all that they had, alive into Sheol, and the earth covered them; and they perished from among the congregation.

English Revised Version
So they, and all that appertained to them, went down alive into the pit: and the earth closed upon them, and they perished from among the assembly.

Webster's Bible Translation
They, and all that appertained to them went down alive into the pit, and the earth closed upon them: and they perished from among the congregation.

World English Bible
So they, and all that appertained to them, went down alive into Sheol: and the earth closed on them, and they perished from among the assembly.

Young's Literal Translation
and they go down, they, and all that they have, alive to Sheol, and the earth closeth over them, and they perish from the midst of the assembly;

במדבר 16:33 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֵּ֨רְד֜וּ הֵ֣ם וְכָל־אֲשֶׁ֥ר לָהֶ֛ם חַיִּ֖ים שְׁאֹ֑לָה וַתְּכַ֤ס עֲלֵיהֶם֙ הָאָ֔רֶץ וַיֹּאבְד֖וּ מִתֹּ֥וךְ הַקָּהָֽל׃

במדבר 16:33 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וירדו הם וכל־אשר להם חיים שאלה ותכס עליהם הארץ ויאבדו מתוך הקהל׃

במדבר 16:33 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיֵּרְדוּ הֵם וְכָל־אֲשֶׁר לָהֶם חַיִּים שְׁאֹלָה וַתְּכַס עֲלֵיהֶם הָאָרֶץ וַיֹּאבְדוּ מִתֹּוךְ הַקָּהָל׃

במדבר 16:33 Hebrew Bible
וירדו הם וכל אשר להם חיים שאלה ותכס עליהם הארץ ויאבדו מתוך הקהל׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
descenderuntque vivi in infernum operti humo et perierunt de medio multitudinis

Números 16:33 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Ellos y todo lo que les pertenecía descendieron vivos al Seol; y la tierra los cubrió y perecieron de en medio de la asamblea.

Números 16:33 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Ellos y todo lo que les pertenecía descendieron vivos al Seol; y la tierra los cubrió y perecieron de en medio de la asamblea.

Números 16:33 Spanish: Reina Valera (1909)
Y ellos, con todo lo que tenían, descendieron vivos al abismo, y cubriólos la tierra, y perecieron de en medio de la congregación.

Números 16:33 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y ellos, con todo lo que tenían, descendieron vivos al infierno, y los cubrió la tierra, y perecieron de en medio de la congregación.

Números 16:33 Spanish: Modern
Ellos con todo lo que tenían descendieron vivos al Seol. La tierra los cubrió, y perecieron en medio de la asamblea.

Nombres 16:33 French: Louis Segond (1910)
Ils descendirent vivants dans le séjour des morts, eux et tout ce qui leur appartenait; la terre les recouvrit, et ils disparurent au milieu de l'assemblée.

Nombres 16:33 French: Darby
Et ils descendirent vivants dans le shéol, eux et tout ce qui était à eux; et la terre les couvrit, et ils périrent du milieu de la congrégation.

Nombres 16:33 French: Martin (1744)
Ils descendirent donc tout vifs dans le gouffre, eux, et tous ceux qui étaient à eux; et la terre les couvrit, et ils périrent au milieu de l'assemblée.

Nombres 16:33 French: Ostervald (1744)
Ils descendirent, eux et tout ce qui leur appartenait, vivants au Sépulcre, et la terre les couvrit; et ils périrent du milieu de l'assemblée.

4 Mose 16:33 German: Luther (1912)
und sie fuhren hinunter lebendig in die Hölle mit allem, was sie hatten, und die Erde deckte sie zu, und kamen um aus der Gemeinde.

4 Mose 16:33 German: Luther (1545)
Und fuhren hinunter lebendig in die Hölle mit allem, das sie hatten, und die Erde deckte sie zu, und kamen um aus der Gemeine.

4 Mose 16:33 German: Elberfelder (1871)
Und sie fuhren, sie und alles, was ihnen angehörte, lebendig in den Scheol hinab; und die Erde bedeckte sie, und sie wurden mitten aus der Versammlung vertilgt.

民 數 記 16:33 Chinese Bible: Union (Traditional)
這 樣 , 他 們 和 一 切 屬 他 們 的 , 都 活 活 的 墜 落 陰 間 ; 地 口 在 他 們 上 頭 照 舊 合 閉 , 他 們 就 從 會 中 滅 亡 。

民 數 記 16:33 Chinese Bible: Union (Simplified)
这 样 , 他 们 和 一 切 属 他 们 的 , 都 活 活 的 坠 落 阴 间 ; 地 口 在 他 们 上 头 照 旧 合 闭 , 他 们 就 从 会 中 灭 亡 。

民 數 記 16:33 Chinese Bible: NCV (Simplified)
这样,他们和一切属他们的,都活活地下到阴间,地在他们上面合闭,他们就从会众中灭亡了。

民 數 記 16:33 Chinese Bible: NCV (Traditional)
這樣,他們和一切屬他們的,都活活地下到陰間,地在他們上面合閉,他們就從會眾中滅亡了。


Alive Appertained Assembly Belonged Closed Closeth Community Congregation Covered Cut Grave Meeting Midst Owned Perish Perished Pit Sheol Shut Theirs Underworld

Alive Appertained Assembly Belonged Closed Community Congregation Covered Cut Earth Meeting Midst Owned Perished Pit Sheol Shut Theirs Underworld

Alive Appertained Assembly Belonged Closed Community Congregation Covered Cut Earth Meeting Midst Owned Perished Pit Sheol Shut Theirs Underworld

Numbers 16:33 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible