Job 40:9

<< Job 40:9 >>

Hast thou an arm like God or canst thou thunder with a voice like him
Hast thou an arm
zrowa`  (zer-o'-ah)
the arm (as stretched out), or (of animals) the foreleg; figuratively, force -- arm, + help, mighty, power, shoulder, strength.
like God
'el  (ale)
strength; as adjective, mighty; especially the Almighty (but used also of any deity)
or canst thou thunder
ra`am  (raw-am')
to tumble, i.e. be violently agitated; specifically, to crash (of thunder); figuratively, to irritate (with anger) -- make to fret, roar, thunder, trouble.
with a voice
qowl  (kole)
from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound
like him

New American Standard Bible (©1995)
"Or do you have an arm like God, And can you thunder with a voice like His?

King James Bible
Hast thou an arm like God? or canst thou thunder with a voice like him?

American King James Version
Have you an arm like God? or can you thunder with a voice like him?

American Standard Version
Or hast thou an arm like God? And canst thou thunder with a voice like him?

Douay-Rheims Bible
And hast thou an arm like God, and canst thou thunder with a voice like him?

Darby Bible Translation
Hast thou an arm like ùGod? or canst thou thunder with a voice like him?

English Revised Version
Or hast thou an arm like God? and canst thou thunder with a voice like him?

Webster's Bible Translation
Hast thou an arm like God? or canst thou thunder with a voice like his?

World English Bible
Or do you have an arm like God? Can you thunder with a voice like him?

Young's Literal Translation
And an arm like God hast thou? And with a voice like Him dost thou thunder?

איוב 40:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְאִם־זְרֹ֖ועַ כָּאֵ֥ל ׀ לָ֑ךְ וּ֝בְקֹ֗ול כָּמֹ֥הוּ תַרְעֵֽם׃

איוב 40:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ואם־זרוע כאל ׀ לך ובקול כמהו תרעם׃

איוב 40:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְאִם־זְרֹועַ כָּאֵל ׀ לָךְ וּבְקֹול כָּמֹהוּ תַרְעֵם׃

איוב 40:9 Hebrew Bible
ואם זרוע כאל לך ובקול כמהו תרעם׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
(40-4) et si habes brachium sicut Deus et si voce simili tonas

Job 40:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
¿Acaso tienes tú un brazo como el de Dios, y truenas con una voz como la suya?

Job 40:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
¿Acaso tienes tú un brazo como el de Dios, Y truenas con una voz como la suya?

Job 40:9 Spanish: Reina Valera (1909)
(H40-4) ¿Tienes tú brazo como Dios? ¿Y tronarás tú con voz como él?

Job 40:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
¿Tienes brazo como Dios? ¿Y tronarás tú con voz como él?

Job 40:9 Spanish: Modern
¿Tienes tú un brazo como el de Dios? ¿Y truenas con una voz como la de él?

Job 40:9 French: Louis Segond (1910)
As-tu un bras comme celui de Dieu, Une voix tonnante comme la sienne?

Job 40:9 French: Darby
(40:4) As-tu un bras comme *Dieu, et tonneras-tu de ta voix comme lui?

Job 40:9 French: Martin (1744)
Et as-tu un bras comme le [Dieu] Fort? tonnes-tu de la voix comme lui?

Job 40:9 French: Ostervald (1744)
As-tu un bras comme celui de Dieu; tonnes-tu de la voix, comme lui?

Hiob 40:9 German: Luther (1912)
Hast du einen Arm wie Gott, und kannst mit gleicher Stimme donnern, wie er tut?

Hiob 40:9 German: Luther (1545)
Hast du einen Arm wie Gott und kannst mit gleicher Stimme donnern, als er tut?

Hiob 40:9 German: Elberfelder (1871)
Dann werde auch ich dich preisen, daß deine Rechte dir Hülfe schafft.

約 伯 記 40:9 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 有 神 那 樣 的 膀 臂 麼 ? 你 能 像 他 發 雷 聲 麼 ?

約 伯 記 40:9 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 有 神 那 样 的 膀 臂 麽 ? 你 能 像 他 发 雷 声 麽 ?

約 伯 記 40:9 Chinese Bible: NCV (Simplified)
你有 神那样的膀臂吗?你能用他那样的声音打雷吗?

約 伯 記 40:9 Chinese Bible: NCV (Traditional)
你有 神那樣的膀臂嗎?你能用他那樣的聲音打雷嗎?


Arm Canst God's Hast Thunder Voice

Arm God's Thunder Voice

Arm God's Thunder Voice

Job 40:9 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible