
Out of whose womb came the ice and the hoary frost of heaven who hath gendered it Out of whose womb beten (beh'-ten) the belly, especially the womb; also the bosom or body of anything -- belly, body, + as they be born, + within, womb. came yatsa' (yaw-tsaw') to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim. the ice qerach (keh'-rakh) ice (as if bald, i.e. smooth); hence, hail; by resemblance, rock crystal -- crystal, frost, ice. and the hoary frost kphowr (kef-ore') a cover, i.e. (by implication) a tankard (or covered goblet); also white frost (as covering the ground) -- bason, hoar(-y) frost. of heaven shamayim (shaw-mah'-yim) air, astrologer, heaven(-s). who hath gendered yalad (yaw-lad') to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage it
 New American Standard Bible (©1995) "From whose womb has come the ice? And the frost of heaven, who has given it birth?King James Bible Out of whose womb came the ice? and the hoary frost of heaven, who hath gendered it? American King James Version Out of whose womb came the ice? and the hoary frost of heaven, who has gendered it? American Standard Version Out of whose womb came the ice? And the hoary frost of heaven, who hath gendered it? Douay-Rheims Bible Out of whose womb came the ice; and the frost from heaven who hath gendered it? Darby Bible Translation Out of whose womb cometh the ice? and the hoary frost of heaven, who bringeth it forth? English Revised Version Out of whose womb came the ice? and the hoary frost of heaven, who hath gendered it? Webster's Bible Translation Out of whose womb came the ice? and the hoary frost of heaven, who hath gendered it? World English Bible Out of whose womb came the ice? The gray frost of the sky, who has given birth to it? Young's Literal Translation From whose belly came forth the ice? And the hoar-frost of the heavens, Who hath begotten it? Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata de cuius utero egressa est glacies et gelu de caelo quis genuit Job 38:29 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ¿Del vientre de quién ha salido el hielo? Y la escarcha del cielo, ¿quién la ha dado a luz? Job 38:29 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ¿Del vientre de quién ha salido el hielo? Y la escarcha del cielo, ¿quién la ha dado a luz? Job 38:29 Spanish: Reina Valera (1909) ¿De qué vientre salió el hielo? Y la escarcha del cielo, ¿quién la engendró? Job 38:29 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ¿Del vientre de quién salió el hielo? Y la helada del cielo, ¿quién la engendró? Job 38:29 Spanish: Modern ¿Del vientre de quién salió el hielo? A la escarcha del cielo, ¿quién la dio a luz? Job 38:29 French: Louis Segond (1910) Du sein de qui sort la glace, Et qui enfante le frimas du ciel, Job 38:29 French: Darby Du sein de qui sort la glace? et le frimas des cieux, qui l'enfante? Job 38:29 French: Martin (1744) Du ventre de qui sort la glace? et qui est-ce qui engendre le frimas du ciel? Job 38:29 French: Ostervald (1744) De quel sein est sortie la glace? Et qui enfante le givre du ciel? Hiob 38:29 German: Luther (1912) Aus wes Leib ist das Eis gegangen, und wer hat den Reif unter dem Himmel gezeugt, Hiob 38:29 German: Luther (1545) Aus wes Leibe ist das Eis gegangen? Und wer hat den Reif unter dem Himmel gezeuget, Hiob 38:29 German: Elberfelder (1871) Aus wessen Schoße kommt das Eis hervor, und des Himmels Reif, wer gebiert ihn? 約 伯 記 38:29 Chinese Bible: Union (Traditional) 冰 出 於 誰 的 胎 ? 天 上 的 霜 是 誰 生 的 呢 ? 約 伯 記 38:29 Chinese Bible: Union (Simplified) 冰 出 於 谁 的 胎 ? 天 上 的 霜 是 谁 生 的 呢 ? 約 伯 記 38:29 Chinese Bible: NCV (Simplified) 冰出自谁的胎?天上的霜是谁所生的呢? 約 伯 記 38:29 Chinese Bible: NCV (Traditional) 冰出自誰的胎?天上的霜是誰所生的呢?  Begotten Belly Birth Body Bringeth Cold Forth Frost Gendered Gives Gray Heaven Heavens Hoarfrost Hoar-frost Hoary Ice Mist Sky Womb
 Begotten Belly Birth Body Cold Forth Frost Gives Gray Heaven Heavens Hoarfrost Hoar-Frost Hoary Ice Mist Sky Womb
 Begotten Belly Birth Body Cold Forth Frost Gives Gray Heaven Heavens Hoarfrost Hoar-Frost Hoary Ice Mist Sky Womb
Job 38:29 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |