Job 9:2

Indeed
Mortal
Possible
Right
Righteous
True.
Truth

TRUE
Possible
Righteous
Truly
Truth

TRUE
Possible
Righteous
Truly
Truth
<< Job 9:2 >>
New American Standard Bible (©1995)
"In truth I know that this is so; But how can a man be in the right before God?

King James Bible
I know it is so of a truth: but how should man be just with God?

American King James Version
I know it is so of a truth: but how should man be just with God?

American Standard Version
Of a truth I know that it is so: But how can man be just with God?

Douay-Rheims Bible
Indeed I know it is so, and that man cannot be justified compared with

Darby Bible Translation
Of a truth I know it is so; but how can man be just with ùGod?

English Revised Version
Of a truth I know that it is so: but how can man be just with God?

Webster's Bible Translation
I know it to be so of a truth: but how should man be just with God?

World English Bible
"Truly I know that it is so, but how can man be just with God?

Young's Literal Translation
Truly I have known that it is so, And what -- is man righteous with God?

איוב 9:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
אָ֭מְנָם יָדַ֣עְתִּי כִי־כֵ֑ן וּמַה־יִּצְדַּ֖ק אֱנֹ֣ושׁ עִם־אֵֽל׃

איוב 9:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
אמנם ידעתי כי־כן ומה־יצדק אנוש עם־אל׃

איוב 9:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אָמְנָם יָדַעְתִּי כִי־כֵן וּמַה־יִּצְדַּק אֱנֹושׁ עִם־אֵל׃

איוב 9:2 Hebrew Bible
אמנם ידעתי כי כן ומה יצדק אנוש עם אל׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
vere scio quod ita sit et quod non iustificetur homo conpositus Deo

Job 9:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
En verdad yo sé que es así, pero ¿cómo puede un hombre ser justo delante de Dios?

Job 9:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"En verdad yo sé que es así, Pero ¿cómo puede un hombre ser justo delante de Dios?

Job 9:2 Spanish: Reina Valera (1909)
Ciertamente yo conozco que es así: ¿Y cómo se justificará el hombre con Dios?

Job 9:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Ciertamente yo conozco que es así; ¿y cómo se justificará el hombre con Dios?

Job 9:2 Spanish: Modern

Job 9:2 French: Louis Segond (1910)
Je sais bien qu'il en est ainsi; Comment l'homme serait-il juste devant Dieu?

Job 9:2 French: Darby
En vérité, je sais qu'il en est ainsi. Mais comment l'homme sera-t-il juste devant *Dieu?

Job 9:2 French: Martin (1744)
Certainement je sais que cela est ainsi; et comment l'homme [mortel] se justifierait-il devant le [Dieu] Fort?

Job 9:2 French: Ostervald (1744)
Certainement, je sais qu'il en est ainsi; et comment l'homme serait-il juste devant Dieu?

Hiob 9:2 German: Luther (1912)
Ja, ich weiß gar wohl, daß es also ist und daß ein Mensch nicht recht behalten mag gegen Gott.

Hiob 9:2 German: Luther (1545)
Ja, ich weiß fast wohl, daß also ist, daß ein Mensch nicht rechtfertig bestehen mag gegen Gott.

Hiob 9:2 German: Elberfelder (1871)
Wahrlich, ich weiß, daß es also ist; und wie könnte ein Mensch gerecht sein vor Gott? (O. recht haben Gott (El) gegenüber)

約 伯 記 9:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 真 知 道 是 這 樣 ; 但 人 在   神 面 前 怎 能 成 為 義 呢 ?

約 伯 記 9:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 真 知 道 是 这 样 ; 但 人 在   神 面 前 怎 能 成 为 义 呢 ?

約 伯 記 9:2 Chinese Bible: NCV (Simplified)
“我实在知道是这样,但是,人在 神面前怎能算为公义呢?

約 伯 記 9:2 Chinese Bible: NCV (Traditional)
“我實在知道是這樣,但是,人在 神面前怎能算為公義呢?
I know it is so of a truth but how should man be just with God


I know
yada`  (yaw-dah')
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially
it is so of a truth
'omnam  (om-nawm')
verily -- indeed, no doubt, surely, (it is, of a) true(-ly, -th).
but how should man
'enowsh  (en-oshe')
a mortal; hence, a man in general (singly or collectively)English versions, especially when used in apposition with another word.
be just
tsadaq  (tsaw-dak')
to be (causatively, make) right (in a moral or forensic sense) -- cleanse, clear self, (be, do) just(-ice, -ify, -ify self), (be turn to) righteous(-ness).
with God
'el  (ale)
strength; as adjective, mighty; especially the Almighty (but used also of any deity)

Job 9:2 Multilingual Bible

Job 9:2 French

Job 9:2 Biblia Paralela

約 伯 記 9:2 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Indeed
Mortal
Possible
Right
Righteous
True.
Truth

TRUE
Possible
Righteous
Truly
Truth

TRUE
Possible
Righteous
Truly
Truth