Job 20:4

<< Job 20:4 >>

Knowest thou not this of old since man was placed upon earth
Knowest
yada`  (yaw-dah')
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially
thou not this of old
`ad  (ad)
a (peremptory) terminus, i.e. (by implication) duration, in the sense of advance or perpetuity (substantially as a noun, either with or without a preposition)
since man
'adam  (aw-dawm')
ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.) -- another, + hypocrite, + common sort, low, man (mean, of low degree), person.
was placed
suwm  (soom)
to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)wholly, work.
upon earth
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.

New American Standard Bible (©1995)
"Do you know this from of old, From the establishment of man on earth,

King James Bible
Knowest thou not this of old, since man was placed upon earth,

American King James Version
Know you not this of old, since man was placed on earth,

American Standard Version
Knowest thou not this of old time, Since man was placed upon earth,

Douay-Rheims Bible
This I know from the beginning, since man was placed upon the earth,

Darby Bible Translation
Knowest thou not this, that of old, since man was placed upon earth,

English Revised Version
Knowest thou not this of old time, since man was placed upon earth,

Webster's Bible Translation
Knowest thou not this of old, since man was placed upon earth,

World English Bible
Don't you know this from old time, since man was placed on earth,

Young's Literal Translation
This hast thou known from antiquity? Since the placing of man on earth?

איוב 20:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
הֲזֹ֣את יָ֭דַעְתָּ מִנִּי־עַ֑ד מִנִּ֤י שִׂ֖ים אָדָ֣ם עֲלֵי־אָֽרֶץ׃

איוב 20:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
הזאת ידעת מני־עד מני שים אדם עלי־ארץ׃

איוב 20:4 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
הֲזֹאת יָדַעְתָּ מִנִּי־עַד מִנִּי שִׂים אָדָם עֲלֵי־אָרֶץ׃

איוב 20:4 Hebrew Bible
הזאת ידעת מני עד מני שים אדם עלי ארץ׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
hoc scio a principio ex quo positus est homo super terram

Job 20:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
¿Acaso sabes esto, que desde la antigüedad, desde que el hombre fue puesto sobre la tierra,

Job 20:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
¿Acaso sabes esto, que desde la antigüedad, Desde que el hombre fue puesto sobre la tierra,

Job 20:4 Spanish: Reina Valera (1909)
¿No sabes esto que fué siempre, Desde el tiempo que fué puesto el hombre sobre la tierra,

Job 20:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
¿No sabes esto que fue siempre, desde el tiempo que fue puesto el hombre sobre la tierra,

Job 20:4 Spanish: Modern
¿Acaso sabes esto, que desde la antigüedad, desde que fue puesto el hombre sobre la tierra,

Job 20:4 French: Louis Segond (1910)
Ne sais-tu pas que, de tout temps, Depuis que l'homme a été placé sur la terre,

Job 20:4 French: Darby
Sais-tu bien que, de tout temps, depuis que l'homme a été mis sur la terre,

Job 20:4 French: Martin (1744)
Ne sais-tu pas que de tout temps, [et] depuis que [Dieu] a mis l'homme sur la terre,

Job 20:4 French: Ostervald (1744)
Ne sais-tu pas que, de tout temps, depuis que Dieu a mis l'homme sur la terre,

Hiob 20:4 German: Luther (1912)
Weißt du nicht, daß es allezeit so gegangen ist, seitdem Menschen auf Erden gewesen sind:

Hiob 20:4 German: Luther (1545)
Weißt du nicht, daß es allezeit so gegangen ist, seit daß Menschen auf Erden gewesen sind;

Hiob 20:4 German: Elberfelder (1871)
Weißt du dieses, daß von jeher, seitdem der Mensch auf die Erde gesetzt wurde,

約 伯 記 20:4 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 豈 不 知 亙 古 以 來 , 自 從 人 生 在 地 ,

約 伯 記 20:4 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 岂 不 知 亘 古 以 来 , 自 从 人 生 在 地 ,

約 伯 記 20:4 Chinese Bible: NCV (Simplified)
你不知亘古以来,自从地上有人以来,

約 伯 記 20:4 Chinese Bible: NCV (Traditional)
你不知亙古以來,自從地上有人以來,


Antiquity Early Establishment Hast Placed Placing

Antiquity Early Earth Establishment Placed Placing Surely Time Times

Antiquity Early Earth Establishment Placed Placing Surely Time Times

Job 20:4 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible