Proverbs 4:16

Cause
Caused
Evil
Except
Fall
Mischief
Robbed
Sleep
Slumber
Someone
Someone's
Stumble
Unless
Violently
Wrong

Cause
Caused
Evil
Except
Fall
Mischief
Rest
Robbed
Sleep
Slumber
Someone
Someone's
Stumble
Till
Unless
Violently
Wrong

Cause
Caused
Evil
Except
Fall
Mischief
Rest
Robbed
Sleep
Slumber
Someone
Someone's
Stumble
Till
Unless
Violently
Wrong
<< Proverbs 4:16 >>
New American Standard Bible (©1995)
For they cannot sleep unless they do evil; And they are robbed of sleep unless they make someone stumble.

King James Bible
For they sleep not, except they have done mischief; and their sleep is taken away, unless they cause some to fall.

American King James Version
For they sleep not, except they have done mischief; and their sleep is taken away, unless they cause some to fall.

American Standard Version
For they sleep not, except they do evil; And their sleep is taken away, unless they cause some to fall.

Douay-Rheims Bible
For they sleep not except they have done evil: and their sleep is taken away unless they have made some to fall.

Darby Bible Translation
For they sleep not except they have done mischief, and their sleep is taken away unless they have caused some to fall.

English Revised Version
For they sleep not, except they have done mischief; and their sleep is taken away, unless they cause some to fall.

Webster's Bible Translation
For they sleep not, except they have done mischief; and their sleep is taken away, unless they cause some to fall.

World English Bible
For they don't sleep, unless they do evil. Their sleep is taken away, unless they make someone fall.

Young's Literal Translation
For they sleep not if they do not evil, And their sleep hath been taken violently away, If they cause not some to stumble.

משלי 4:16 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
כִּ֤י לֹ֣א יִֽ֭שְׁנוּ אִם־לֹ֣א יָרֵ֑עוּ וְֽנִגְזְלָ֥ה נָתָ֗ם אִם־לֹ֥א [יִכְשֹׁולוּ כ] (יַכְשִֽׁילוּ׃ ק)

משלי 4:16 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
כי לא ישנו אם־לא ירעו ונגזלה נתם אם־לא [יכשולו כ] (יכשילו׃ ק)

משלי 4:16 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
כִּי לֹא יִשְׁנוּ אִם־לֹא יָרֵעוּ וְנִגְזְלָה נָתָם אִם־לֹא [יִכְשֹׁולוּ כ] (יַכְשִׁילוּ׃ ק)

משלי 4:16 Hebrew Bible
כי לא ישנו אם לא ירעו ונגזלה שנתם אם לא יכשולו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
non enim dormiunt nisi malefecerint et rapitur somnus ab eis nisi subplantaverint

Proverbios 4:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Porque ellos no duermen a menos que hagan el mal, y pierden el sueño si no han hecho caer a alguno.

Proverbios 4:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Porque ellos no duermen a menos que hagan lo malo, Y pierden el sueño si no han hecho caer a alguien.

Proverbios 4:16 Spanish: Reina Valera (1909)
Porque no duermen ellos, si no hicieren mal; Y pierden su sueño, si no han hecho caer.

Proverbios 4:16 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Porque no duermen ellos , si no hicieren mal; y pierden su sueño, si no han hecho caer.

Proverbios 4:16 Spanish: Modern
Porque ellos no duermen si no han hecho mal; pierden el sueño si no han hecho caer a alguno.

Proverbes 4:16 French: Louis Segond (1910)
Car ils ne dormiraient pas s'ils n'avaient fait le mal, Le sommeil leur serait ravi s'ils n'avaient fait tomber personne;

Proverbes 4:16 French: Darby
Car ils ne dormiraient pas s'ils n'avaient fait du mal, et le sommeil leur serait ôté s'ils n'avaient fait trébucher quelqu'un;

Proverbes 4:16 French: Martin (1744)
Car ils ne dormiraient pas, s'ils n'avaient fait quelque mal; et le sommeil leur serait ôté, s'ils n'avaient fait tomber quelqu'un.

Proverbes 4:16 French: Ostervald (1744)
Car ils ne dormiraient pas, s'ils n'avaient fait quelque mal, et le sommeil leur serait ôté, s'ils n'avaient fait tomber personne.

Sprueche 4:16 German: Luther (1912)
Denn sie schlafen nicht, sie haben denn Übel getan; und ruhen nicht, sie haben den Schaden getan.

Sprueche 4:16 German: Luther (1545)
Denn sie schlafen nicht, sie haben denn übel getan; und sie ruhen nicht, sie haben denn Schaden getan.

Sprueche 4:16 German: Elberfelder (1871)
Denn sie schlafen nicht, wenn sie nichts Böses getan, und ihr Schlaf wird ihnen geraubt, wenn sie nicht zu Fall gebracht haben.

箴 言 4:16 Chinese Bible: Union (Traditional)
這 等 人 若 不 行 惡 , 不 得 睡 覺 ; 不 使 人 跌 倒 , 睡 臥 不 安 ;

箴 言 4:16 Chinese Bible: Union (Simplified)
这 等 人 若 不 行 恶 , 不 得 睡 觉 ; 不 使 人 跌 倒 , 睡 卧 不 安 ;

箴 言 4:16 Chinese Bible: NCV (Simplified)
因为他们不行恶,就不能入睡;不使人跌倒,就要失眠。

箴 言 4:16 Chinese Bible: NCV (Traditional)
因為他們不行惡,就不能入睡;不使人跌倒,就要失眠。
For they sleep not except they have done mischief and their sleep is taken away unless they cause some to fall


For they sleep
yashen  (yaw-shane')
to be slack or languid, i.e. (by implication) sleep (figuratively, to die); also to grow old, stale or inveterate -- old (store), remain long, (make to) sleep.
not except they have done mischief
ra`a`  (raw-ah')
to spoil (literally, by breaking to pieces); figuratively, to make (or be) good for nothing, i.e. bad (physically, socially or morally)
and their sleep
shehah  (shay-naw')
sleep -- sleep.
is taken away
gazal  (gaw-zal')
to pluck off; specifically to flay, strip or rob -- catch, consume, exercise (robbery), pluck (off), rob, spoil, take away (by force, violence), tear.
unless they cause some to fall
kashal  (kaw-shal')
to totter or waver (through weakness of the legs, especially the ankle); by implication, to falter, stumble, faint or fall

kashal  (kaw-shal')
to totter or waver (through weakness of the legs, especially the ankle); by implication, to falter, stumble, faint or fall

Proverbs 4:16 Multilingual Bible

Proverbes 4:16 French

Proverbios 4:16 Biblia Paralela

箴 言 4:16 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Cause
Caused
Evil
Except
Fall
Mischief
Robbed
Sleep
Slumber
Someone
Someone's
Stumble
Unless
Violently
Wrong

Cause
Caused
Evil
Except
Fall
Mischief
Rest
Robbed
Sleep
Slumber
Someone
Someone's
Stumble
Till
Unless
Violently
Wrong

Cause
Caused
Evil
Except
Fall
Mischief
Rest
Robbed
Sleep
Slumber
Someone
Someone's
Stumble
Till
Unless
Violently
Wrong