Proverbs 6:4

Allow
Eyelids
Eyes
Rest
Sleep
Slumber

Eyelids
Rest
Sleep
Slumber

Eyelids
Rest
Sleep
Slumber
<< Proverbs 6:4 >>
New American Standard Bible (©1995)
Give no sleep to your eyes, Nor slumber to your eyelids;

King James Bible
Give not sleep to thine eyes, nor slumber to thine eyelids.

American King James Version
Give not sleep to your eyes, nor slumber to your eyelids.

American Standard Version
Give not sleep to thine eyes, Nor slumber to thine eyelids;

Douay-Rheims Bible
Give not sleep to thy eyes, neither let thy eyelids slumber.

Darby Bible Translation
Give not sleep to thine eyes, nor slumber to thine eyelids:

English Revised Version
Give not sleep to thine eyes, nor slumber to thine eyelids.

Webster's Bible Translation
Give not sleep to thy eyes, nor slumber to thy eyelids.

World English Bible
Give no sleep to your eyes, nor slumber to your eyelids.

Young's Literal Translation
Give not sleep to thine eyes, And slumber to thine eyelids,

משלי 6:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
אַל־תִּתֵּ֣ן שֵׁנָ֣ה לְעֵינֶ֑יךָ וּ֝תְנוּמָ֗ה לְעַפְעַפֶּֽיךָ׃

משלי 6:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
אל־תתן שנה לעיניך ותנומה לעפעפיך׃

משלי 6:4 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אַל־תִּתֵּן שֵׁנָה לְעֵינֶיךָ וּתְנוּמָה לְעַפְעַפֶּיךָ׃

משלי 6:4 Hebrew Bible
אל תתן שנה לעיניך ותנומה לעפעפיך׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
ne dederis somnum oculis tuis nec dormitent palpebrae tuae

Proverbios 6:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
no des sueño a tus ojos ni adormecimiento a tus párpados;

Proverbios 6:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
No des sueño a tus ojos Ni adormecimiento a tus párpados;

Proverbios 6:4 Spanish: Reina Valera (1909)
No des sueño á tus ojos, Ni á tus párpados adormecimiento.

Proverbios 6:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
No des sueño a tus ojos, ni a tus párpados adormecimiento.

Proverbios 6:4 Spanish: Modern
no des sueño a tus ojos ni dejes dormitar tus párpados.

Proverbes 6:4 French: Louis Segond (1910)
Ne donne ni sommeil à tes yeux, Ni assoupissement à tes paupières;

Proverbes 6:4 French: Darby
Ne permets pas à tes yeux de dormir, ni à tes paupières de sommeiller;

Proverbes 6:4 French: Martin (1744)
Ne donne point de sommeil à tes yeux, et ne laisse point sommeiller tes paupières.

Proverbes 6:4 French: Ostervald (1744)
Ne donne point de sommeil à tes yeux, ni de repos à tes paupières;

Sprueche 6:4 German: Luther (1912)
Laß deine Augen nicht schlafen, noch deinen Augenlider schlummern.

Sprueche 6:4 German: Luther (1545)
Laß deine Augen nicht schlafen noch deine Augenlider schlummern!

Sprueche 6:4 German: Elberfelder (1871)
gestatte deinen Augen keinen Schlaf, und keinen Schlummer deinen Wimpern;

箴 言 6:4 Chinese Bible: Union (Traditional)
不 要 容 你 的 眼 睛 睡 覺 ; 不 要 容 你 的 眼 皮 打 盹 。

箴 言 6:4 Chinese Bible: Union (Simplified)
不 要 容 你 的 眼 睛 睡 觉 ; 不 要 容 你 的 眼 皮 打 盹 。

箴 言 6:4 Chinese Bible: NCV (Simplified)
不要让你的眼睛睡觉,不要容你的眼睑打盹;

箴 言 6:4 Chinese Bible: NCV (Traditional)
不要讓你的眼睛睡覺,不要容你的眼瞼打盹;
Give not sleep to thine eyes nor slumber to thine eyelids


Give
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
not sleep
shehah  (shay-naw')
sleep -- sleep.
to thine eyes
`ayin  (ah'-yin)
an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
nor slumber
tnuwmah  (ten-oo-maw')
drowsiness, i.e. sleep -- slumber(-ing).
to thine eyelids
`aph`aph  (af-af')
an eyelash (as fluttering); figuratively, morning ray -- dawning, eye-lid.

Proverbs 6:4 Multilingual Bible

Proverbes 6:4 French

Proverbios 6:4 Biblia Paralela

箴 言 6:4 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Allow
Eyelids
Eyes
Rest
Sleep
Slumber

Eyelids
Rest
Sleep
Slumber

Eyelids
Rest
Sleep
Slumber