Proverbs 6:10

Clasping
Folding
Hands
Little
Rest
Sleep
Slumber

Clasping
Folding
Hands
Rest
Sleep
Slumber
Yet

Clasping
Folding
Hands
Rest
Sleep
Slumber
Yet
<< Proverbs 6:10 >>
New American Standard Bible (©1995)
"A little sleep, a little slumber, A little folding of the hands to rest "--

King James Bible
Yet a little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to sleep:

American King James Version
Yet a little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to sleep:

American Standard Version
Yet a little sleep, a little slumber, A little folding of the hands to sleep:

Douay-Rheims Bible
Thou wilt sleep a little, thou wilt slumber a little, thou wilt fold thy hands a little to sleep:

Darby Bible Translation
A little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to rest!

English Revised Version
Yet a little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to sleep:

Webster's Bible Translation
Yet a little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to sleep:

World English Bible
A little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to sleep:

Young's Literal Translation
A little sleep, a little slumber, A little clasping of the hands to rest,

משלי 6:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
מְעַ֣ט נֹות מְעַ֣ט תְּנוּמֹ֑ות מְעַ֓ט ׀ חִבֻּ֖ק יָדַ֣יִם לִשְׁכָּֽב׃

משלי 6:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
מעט נות מעט תנומות מעט ׀ חבק ידים לשכב׃

משלי 6:10 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
מְעַט נֹות מְעַט תְּנוּמֹות מְעַט ׀ חִבֻּק יָדַיִם לִשְׁכָּב׃

משלי 6:10 Hebrew Bible
מעט שנות מעט תנומות מעט חבק ידים לשכב׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
paululum dormies paululum dormitabis paululum conseres manus ut dormias

Proverbios 6:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Un poco de dormir, un poco de dormitar, un poco de cruzar las manos para descansar,

Proverbios 6:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Un poco de dormir, un poco de dormitar, Un poco de cruzar las manos para descansar,"

Proverbios 6:10 Spanish: Reina Valera (1909)
Un poco de sueño, un poco de dormitar, Y cruzar por un poco las manos para reposo:

Proverbios 6:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Tomando un poco de sueño, cabeceando otro poco, y cruzado los brazos otro poco para volver a dormir;

Proverbios 6:10 Spanish: Modern
Un poco de dormir, un poco de dormitar y un poco de cruzar las manos para reposar.

Proverbes 6:10 French: Louis Segond (1910)
Un peu de sommeil, un peu d'assoupissement, Un peu croiser les mains pour dormir!...

Proverbes 6:10 French: Darby
Un peu de sommeil, un peu d'assoupissement, un peu croiser les mains pour dormir...,

Proverbes 6:10 French: Martin (1744)
Un peu de sommeil, [dis-tu], un peu de sommeil, un peu de ploiement de bras, afin de demeurer couché;

Proverbes 6:10 French: Ostervald (1744)
Un peu dormir, un peu sommeiller, un peu croiser les mains pour se reposer;

Sprueche 6:10 German: Luther (1912)
Ja, schlafe noch ein wenig, schlummere ein wenig, schlage die Hände ineinander ein wenig, daß du schlafest,

Sprueche 6:10 German: Luther (1545)
Ja, schlaf noch ein wenig, schlummere ein wenig, schlage die Hände ineinander ein wenig, daß du schlafest,

Sprueche 6:10 German: Elberfelder (1871)
Ein wenig Schlaf, ein wenig Schlummer, ein wenig Händefalten, um auszuruhen:

箴 言 6:10 Chinese Bible: Union (Traditional)
再 睡 片 時 , 打 盹 片 時 , 抱 著 手 躺 臥 片 時 ,

箴 言 6:10 Chinese Bible: Union (Simplified)
再 睡 片 时 , 打 盹 片 时 , 抱 着 手 躺 卧 片 时 ,

箴 言 6:10 Chinese Bible: NCV (Simplified)
再睡片时,打盹片时,抱着手躺卧片时,

箴 言 6:10 Chinese Bible: NCV (Traditional)
再睡片時,打盹片時,抱著手躺臥片時,
Yet a little sleep a little slumber a little folding of the hands to sleep


Yet a little
m`at  (meh-at')
a little or few (often adverbial or compar.) -- almost (some, very) few(-er, -est), lightly, little (while), (very) small (matter, thing), some, soon, very.
sleep
shehah  (shay-naw')
sleep -- sleep.
a little
m`at  (meh-at')
a little or few (often adverbial or compar.) -- almost (some, very) few(-er, -est), lightly, little (while), (very) small (matter, thing), some, soon, very.
slumber
tnuwmah  (ten-oo-maw')
drowsiness, i.e. sleep -- slumber(-ing).
a little
m`at  (meh-at')
a little or few (often adverbial or compar.) -- almost (some, very) few(-er, -est), lightly, little (while), (very) small (matter, thing), some, soon, very.
folding
chibbuq  (khib-book')
a clasping of the hands (in idleness) -- fold.
of the hands
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
to sleep
shakab  (shaw-kab')
to lie down (for rest, sexual connection, decease or any other purpose)

Proverbs 6:10 Multilingual Bible

Proverbes 6:10 French

Proverbios 6:10 Biblia Paralela

箴 言 6:10 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Clasping
Folding
Hands
Little
Rest
Sleep
Slumber

Clasping
Folding
Hands
Rest
Sleep
Slumber
Yet

Clasping
Folding
Hands
Rest
Sleep
Slumber
Yet