New American Standard Bible (©1995) Man goes forth to his work And to his labor until evening.King James Bible Man goeth forth unto his work and to his labour until the evening. American King James Version Man goes forth to his work and to his labor until the evening. American Standard Version Man goeth forth unto his work And to his labor until the evening. Douay-Rheims Bible Man shall go forth to his work, and to his labour until the evening. Darby Bible Translation Man goeth forth unto his work, and to his labour until the evening. English Revised Version Man goeth forth unto his work and to his labour until the evening. Webster's Bible Translation Man goeth forth to his work and to his labor until the evening. World English Bible Man goes forth to his work, to his labor until the evening. Young's Literal Translation Man goeth forth to his work, And to his service -- till evening. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata (103-22) oriente sole recedent et in speluncis suis cubabunt Salmos 104:23 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Sale el hombre a su trabajo, y a su labor hasta el atardecer. Salmos 104:23 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Sale el hombre a su trabajo, Y a su labor hasta el atardecer. Salmos 104:23 Spanish: Reina Valera (1909) Sale el hombre á su hacienda, Y á su labranza hasta la tarde. Salmos 104:23 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Sale el hombre a su hacienda, y a su labranza hasta la tarde. Salmos 104:23 Spanish: Modern Sale el hombre a su labor, y a su labranza hasta el anochecer. Psaume 104:23 French: Louis Segond (1910) L'homme sort pour se rendre à son ouvrage, Et à son travail, jusqu'au soir. Psaume 104:23 French: Darby Alors l'homme sort à son ouvrage et à son travail, jusqu'au soir. Psaume 104:23 French: Martin (1744) Alors l'homme sort à son ouvrage et à son travail, jusqu’au soir. Psaume 104:23 French: Ostervald (1744) Alors l'homme sort à son ouvrage, et à son travail jusqu'au soir. Psalm 104:23 German: Luther (1912) So geht dann der Mensch aus an seine Arbeit und an sein Ackerwerk bis an den Abend. Psalm 104:23 German: Luther (1545) So gehet denn der Mensch aus an seine Arbeit und an sein Ackerwerk bis an den Abend. Psalm 104:23 German: Elberfelder (1871) Der Mensch geht aus an sein Werk und an seine Arbeit, bis zum Abend. 詩 篇 104:23 Chinese Bible: Union (Traditional) 人 出 去 做 工 , 勞 碌 直 到 晚 上 。 詩 篇 104:23 Chinese Bible: Union (Simplified) 人 出 去 做 工 , 劳 碌 直 到 晚 上 。 詩 篇 104:23 Chinese Bible: NCV (Simplified) 人出去作工,劳碌直到晚上。 詩 篇 104:23 Chinese Bible: NCV (Traditional) 人出去作工,勞碌直到晚上。 |  | Man goeth forth unto his work and to his labour until the evening Man 'adam (aw-dawm') ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.) -- another, + hypocrite, + common sort, low, man (mean, of low degree), person. goeth forth yatsa' (yaw-tsaw') to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim. unto his work po`al (po'-al) an act or work (concretely) -- act, deed, do, getting, maker, work. and to his labour `abodah (ab-o-daw') work of any kind -- act, bondage, + bondservant, effect, labour, ministering(-try), office, service(-ile, -itude), tillage, use, work, wrought. until the evening `ereb (eh'-reb) dusk -- + day, even(-ing, tide), night.
 Business Evening Forth Goes Labor Labour Service Till
 Business Evening Forth Goes Labor Service Work
 Business Evening Forth Goes Labor Service WorkPsalm 104:23 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |