Psalm 104:30

Created
Earth
Face
Forth
Ground
Life
New
Renew
Renewest
Sendest
Spirit

Created
Face
Forth
Ground
Renew
Renewest
Sendest
Spirit

Created
Face
Forth
Ground
Renew
Renewest
Sendest
Spirit
<< Psalm 104:30 >>
New American Standard Bible (©1995)
You send forth Your Spirit, they are created; And You renew the face of the ground.

King James Bible
Thou sendest forth thy spirit, they are created: and thou renewest the face of the earth.

American King James Version
You send forth your spirit, they are created: and you renew the face of the earth.

American Standard Version
Thou sendest forth thy Spirit, they are created; And thou renewest the face of the ground.

Douay-Rheims Bible
Thou shalt send forth thy spirit, and they shall be created: and thou shalt renew the face of the earth.

Darby Bible Translation
Thou sendest forth thy spirit, they are created, and thou renewest the face of the earth.

English Revised Version
Thou sendest forth thy spirit, they are created; and thou renewest the face of the ground.

Webster's Bible Translation
Thou sendest forth thy spirit, they are created: and thou renewest the face of the earth.

World English Bible
You send forth your Spirit: they are created. You renew the face of the ground.

Young's Literal Translation
Thou sendest out Thy Spirit, they are created, And Thou renewest the face of the ground.

תהילים 104:30 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
תְּשַׁלַּ֣ח ר֭וּחֲךָ יִבָּרֵא֑וּן וּ֝תְחַדֵּ֗שׁ פְּנֵ֣י אֲדָמָֽה׃

תהילים 104:30 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
תשלח רוחך יבראון ותחדש פני אדמה׃

תהילים 104:30 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
תְּשַׁלַּח רוּחֲךָ יִבָּרֵאוּן וּתְחַדֵּשׁ פְּנֵי אֲדָמָה׃

תהילים 104:30 Hebrew Bible
תשלח רוחך יבראון ותחדש פני אדמה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
(103-29) abscondes vultum tuum et turbabuntur auferes spiritum eorum et deficient et in pulverem suum revertentur

Salmos 104:30 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Envías tu Espíritu, son creados, y renuevas la faz de la tierra.

Salmos 104:30 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Envías Tu Espíritu, son creados, Y renuevas la superficie de la tierra.

Salmos 104:30 Spanish: Reina Valera (1909)
Envías tu espíritu, críanse: Y renuevas la haz de la tierra.

Salmos 104:30 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Envías tu espíritu, se crean; y renuevas la faz de la tierra.

Salmos 104:30 Spanish: Modern
Envías tu hálito, y son creados; y renuevas la superficie de la tierra.

Psaume 104:30 French: Louis Segond (1910)
Tu envoies ton souffle: ils sont créés, Et tu renouvelles la face de la terre.

Psaume 104:30 French: Darby
Tu envoies ton esprit: ils sont créés, et tu renouvelles la face de la terre.

Psaume 104:30 French: Martin (1744)
[Mais si] tu renvoies ton Esprit, elles sont créées, et tu renouvelles la face de la terre.

Psaume 104:30 French: Ostervald (1744)
Envoies-tu ton esprit? ils sont créés, et tu renouvelles la face de la terre.

Psalm 104:30 German: Luther (1912)
Du lässest aus deinen Odem, so werden sie geschaffen, und du erneuest die Gestalt der Erde.

Psalm 104:30 German: Luther (1545)
Du lässest aus deinen Odem, so werden sie geschaffen, und verneuerst die Gestalt der Erde.

Psalm 104:30 German: Elberfelder (1871)
Du sendest deinen Odem (Eig. Hauch, od. Geist) aus: sie werden erschaffen, und du erneuerst die Fläche (O. das Aussehen) des Erdbodens.

詩 篇 104:30 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 發 出 你 的 靈 , 他 們 便 受 造 ; 你 使 地 面 更 換 為 新 。

詩 篇 104:30 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 发 出 你 的 灵 , 他 们 便 受 造 ; 你 使 地 面 更 换 为 新 。

詩 篇 104:30 Chinese Bible: NCV (Simplified)
你发出你的灵,万物就被造成;你也使地面更换一新。

詩 篇 104:30 Chinese Bible: NCV (Traditional)
你發出你的靈,萬物就被造成;你也使地面更換一新。
Thou sendest forth thy spirit they are created and thou renewest the face of the earth


Thou sendest
shalach  (shaw-lakh')
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
forth thy spirit
ruwach  (roo'-akh)
wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being
they are created
bara'  (baw-raw')
(absolutely) to create; (qualified) to cut down (a wood), select, feed (as formative processes) -- choose, create (creator), cut down, dispatch, do, make (fat).
and thou renewest
chadash  (khaw-dash')
to be new; causatively, to rebuild -- renew, repair.
the face
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
of the earth
'adamah  (ad-aw-maw')
soil (from its general redness) -- country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land.

Psalm 104:30 Multilingual Bible

Psaume 104:30 French

Salmos 104:30 Biblia Paralela

詩 篇 104:30 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Created
Earth
Face
Forth
Ground
Life
New
Renew
Renewest
Sendest
Spirit

Created
Face
Forth
Ground
Renew
Renewest
Sendest
Spirit

Created
Face
Forth
Ground
Renew
Renewest
Sendest
Spirit