New American Standard Bible (©1995) He gave them also the lands of the nations, That they might take possession of the fruit of the peoples' labor,King James Bible And gave them the lands of the heathen: and they inherited the labour of the people; American King James Version And gave them the lands of the heathen: and they inherited the labor of the people; American Standard Version And he gave them the lands of the nations; And they took the labor of the peoples in possession: Douay-Rheims Bible And he gave them the lands of the Gentiles: and they possessed the labours of the people: Darby Bible Translation And he gave them the lands of the nations, and they took possession of the labour of the peoples: English Revised Version And he gave them the lands of the nations; and they took the labour of the peoples in possession: Webster's Bible Translation And gave them the lands of the heathen: and they inherited the labor of the people; World English Bible He gave them the lands of the nations. They took the labor of the peoples in possession, Young's Literal Translation And He giveth to them the lands of nations, And the labour of peoples they possess, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata (104-43) et eduxit populum suum in laetitia laudantes electos suos Salmos 105:44 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) También les dio las tierras de las naciones, y poseyeron el fruto del trabajo de los pueblos, Salmos 105:44 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) También les dio las tierras de las naciones, Y poseyeron el fruto del trabajo de los pueblos, Salmos 105:44 Spanish: Reina Valera (1909) Y dióles las tierras de las gentes; Y las labores de las naciones heredaron: Salmos 105:44 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y les dio las tierras de los gentiles; y las labores de las naciones heredaron, Salmos 105:44 Spanish: Modern Les dio las tierras de las naciones, y heredaron el fruto de las labores de ellas, Psaume 105:44 French: Louis Segond (1910) Il leur donna les terres des nations, Et ils possédèrent le fruit du travail des peuples, Psaume 105:44 French: Darby Et il leur donna les pays des nations, et ils possédèrent le travail des peuples; Psaume 105:44 French: Martin (1744) Il leur donna les pays des nations, et ils possédèrent le fruit du travail des peuples. Psaume 105:44 French: Ostervald (1744) Il leur donna les terres des nations, et ils possédèrent le travail des peuples; Psalm 105:44 German: Luther (1912) und gab ihnen die Länder der Heiden, daß sie die Güter der Völker einnahmen, Psalm 105:44 German: Luther (1545) und gab ihnen die Länder der Heiden, daß sie die Güter der Völker einnahmen Psalm 105:44 German: Elberfelder (1871) Und er gab ihnen die Länder der Nationen, und die Mühe (d. h. das mühsam Errungene) der Völkerschaften nahmen sie in Besitz; 詩 篇 105:44 Chinese Bible: Union (Traditional) 他 將 列 國 的 地 賜 給 他 們 , 他 們 便 承 巡 蛦 民 勞 碌 得 來 的 , 詩 篇 105:44 Chinese Bible: Union (Simplified) 他 将 列 国 的 地 赐 给 他 们 , 他 们 便 承 巡 ? 民 劳 碌 得 来 的 , 詩 篇 105:44 Chinese Bible: NCV (Simplified) 他把多国的地土赐给他们,他们就承受众民劳碌的成果, 詩 篇 105:44 Chinese Bible: NCV (Traditional) 他把多國的地土賜給他們,他們就承受眾民勞碌的成果, And gave them the lands of the heathen and they inherited the labour of the people And gave nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) them the lands 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. of the heathen gowy (go'-ee) a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts -- Gentile, heathen, nation, people. and they inherited yarash (yaw-rash') to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication, to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish, to ruin the labour `amal (aw-mawl') toil, i.e. wearing effort; hence, worry, wheth. of body or mind of the people lom (leh-ome') from an unused root meaning to gather; a community -- nation, people.Psalm 105:44 Multilingual Bible Psaume 105:44 French Salmos 105:44 Biblia Paralela 詩 篇 105:44 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |