Psalm 119:111

<< Psalm 119:111 >>

Thy testimonies have I taken as an heritage for ever for they are the rejoicing of my heart
Thy testimonies
`eduwth  (ay-dooth')
testimony -- testimony, witness.
have I taken as an heritage
nachal  (naw-khal')
to inherit (as a (figurative) mode of descent), or (generally) to occupy; causatively, to bequeath, or (generally) distribute, instate
for ever
`owlam  (o-lawm')
concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always
for they are the rejoicing
sasown  (saw-sone')
cheerfulness; specifically, welcome -- gladness, joy, mirth, rejoicing.
of my heart
leb  (labe)
the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect

New American Standard Bible (©1995)
I have inherited Your testimonies forever, For they are the joy of my heart.

King James Bible
Thy testimonies have I taken as an heritage for ever: for they are the rejoicing of my heart.

American King James Version
Your testimonies have I taken as an heritage for ever: for they are the rejoicing of my heart.

American Standard Version
Thy testimonies have I taken as a heritage for ever; For they are the rejoicing of my heart.

Douay-Rheims Bible
I have purchased thy testimonies for an inheritance for ever: because they are a joy to my heart.

Darby Bible Translation
Thy testimonies have I taken as a heritage for ever; for they are the rejoicing of my heart.

English Revised Version
Thy testimonies have I taken as an heritage for ever; for they are the rejoicing of my heart.

Webster's Bible Translation
Thy testimonies have I taken as an heritage for ever: for they are the rejoicing of my heart.

World English Bible
I have taken your testimonies as a heritage forever, for they are the joy of my heart.

Young's Literal Translation
I have inherited Thy testimonies to the age, For the joy of my heart are they.

תהילים 119:111 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
נָחַ֣לְתִּי עֵדְוֹתֶ֣יךָ לְעֹולָ֑ם כִּֽי־שְׂשֹׂ֖ון לִבִּ֣י הֵֽמָּה׃

תהילים 119:111 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
נחלתי עדותיך לעולם כי־ששון לבי המה׃

תהילים 119:111 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
נָחַלְתִּי עֵדְוֹתֶיךָ לְעֹולָם כִּי־שְׂשֹׂון לִבִּי הֵמָּה׃

תהילים 119:111 Hebrew Bible
נחלתי עדותיך לעולם כי ששון לבי המה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
(118-111) hereditas mea testimonia tua in sempiternum quia gaudium cordis mei sunt

Salmos 119:111 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Tus testimonios he tomado como herencia para siempre, porque son el gozo de mi corazón.

Salmos 119:111 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Tus testimonios he tomado como herencia para siempre, Porque son el gozo de mi corazón.

Salmos 119:111 Spanish: Reina Valera (1909)
Por heredad he tomado tus testimonios para siempre; Porque son el gozo de mi corazón.

Salmos 119:111 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Por heredad he tomado tus testimonios para siempre; porque son el gozo de mi corazón.

Salmos 119:111 Spanish: Modern
Tus testimonios son mi heredad para siempre, porque ellos son el gozo de mi corazón.

Psaume 119:111 French: Louis Segond (1910)
Tes préceptes sont pour toujours mon héritage, Car ils sont la joie de mon coeur.

Psaume 119:111 French: Darby
Tes témoignages me sont un héritage à toujours; car ils sont la joie de mon coeur.

Psaume 119:111 French: Martin (1744)
J'ai pris pour héritage perpétuel tes témoignages; car ils sont la joie de mon cœur.

Psaume 119:111 French: Ostervald (1744)
J'ai pris tes témoignages pour héritage perpétuel; car ils sont la joie de mon cœur.

Psalm 119:111 German: Luther (1912)
Deine Zeugnisse sind mein ewiges Erbe; denn sie sind meines Herzens Wonne.

Psalm 119:111 German: Luther (1545)
Deine Zeugnisse sind mein ewiges Erbe; denn sie sind meines Herzens Wonne.

Psalm 119:111 German: Elberfelder (1871)
Deine Zeugnisse habe ich mir als Erbteil genommen auf ewig, denn meines Herzens Freude sind sie.

詩 篇 119:111 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 以 你 的 法 度 為 永 遠 的 產 業 , 因 這 是 我 心 中 所 喜 愛 的 。

詩 篇 119:111 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 以 你 的 法 度 为 永 远 的 产 业 , 因 这 是 我 心 中 所 喜 爱 的 。

詩 篇 119:111 Chinese Bible: NCV (Simplified)
我以你的法度为我永远的产业;因为它们是我心中的喜乐。

詩 篇 119:111 Chinese Bible: NCV (Traditional)
我以你的法度為我永遠的產業;因為它們是我心中的喜樂。


Age Eternal Forever Heart Heritage Inherited Joy Rejoicing Testimonies Unchanging Yea

Age Eternal Forever Heart Heritage Inherited Joy Rejoicing Statutes Testimonies Unchanging Word

Age Eternal Forever Heart Heritage Inherited Joy Rejoicing Statutes Testimonies Unchanging Word

Psalm 119:111 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible