New American Standard Bible (©1995) These are their names: Ben-hur, in the hill country of Ephraim;King James Bible And these are their names: The son of Hur, in mount Ephraim: American King James Version And these are their names: The son of Hur, in mount Ephraim: American Standard Version And these are their names: Ben-hur, in the hill-country of Ephraim; Douay-Rheims Bible And these are their names: Benhur, in mount Ephraim, Darby Bible Translation And these are their names: Ben-Hur, in mount Ephraim. English Revised Version And these are their names: Ben-hur, in the hill country of Ephraim: Webster's Bible Translation And these are their names: The son of Hur, in mount Ephraim: World English Bible These are their names: Ben Hur, in the hill country of Ephraim; Young's Literal Translation and these are their names: Ben-Hur in the hill-country of Ephraim; Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et haec nomina eorum Benhur in monte Ephraim 1 Reyes 4:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y estos son sus nombres: Ben-hur, en la región montañosa de Efraín; 1 Reyes 4:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Y estos son sus nombres: Ben Hur, en la región montañosa de Efraín; 1 Reyes 4:8 Spanish: Reina Valera (1909) Y estos son los nombres de ellos: el hijo de Hur en el monte de Ephraim; 1 Reyes 4:8 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y éstos son los nombres de ellos: el hijo de Hur en el monte de Efraín; 1 Reyes 4:8 Spanish: Modern Éstos eran sus nombres: Ben-hur, en la región montañosa de Efraín. 1 Rois 4:8 French: Louis Segond (1910) Voici leurs noms. Le fils de Hur, dans la montagne d'Ephraïm. 1 Rois 4:8 French: Darby Et ce sont ici leurs noms: le fils de Hur, dans la montagne d'Éphraïm; 1 Rois 4:8 French: Martin (1744) Et ce sont ici leurs noms. Le fils de Hur [était commis] sur la montagne d'Ephraïm; 1 Rois 4:8 French: Ostervald (1744) Voici leurs noms: le fils de Hur, dans la montagne d'Éphraïm; 1 Koenige 4:8 German: Luther (1912) und hießen also: Der Sohn Hurs auf dem Gebirge Ephraim; 1 Koenige 4:8 German: Luther (1545) Und hießen also: Der Sohn Hurs auf dem Gebirge Ephraim; 1 Koenige 4:8 German: Elberfelder (1871) Und dies sind ihre Namen: Ben-Hur (O. der Sohn Hurs; ebenso nachher) im Gebirge Ephraim; 列 王 紀 上 4:8 Chinese Bible: Union (Traditional) 他 們 的 名 字 記 在 下 面 : 在 以 法 蓮 山 地 有 便 戶 珥 ; 列 王 紀 上 4:8 Chinese Bible: Union (Simplified) 他 们 的 名 字 记 在 下 面 : 在 以 法 莲 山 地 有 便 户 珥 ; 列 王 紀 上 4:8 Chinese Bible: NCV (Simplified) 以下是他们的名字:便.户珥在以法莲山地; 列 王 紀 上 4:8 Chinese Bible: NCV (Traditional) 以下是他們的名字:便.戶珥在以法蓮山地; And these are their names The son of Hur in mount Ephraim And these are their names shem (shame) an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character -- + base, (in-)fame(-ous), named(-d), renown, report. The son of Hur Ben-Chuwr (ben-khoor') son of Chur; Ben-Chur, an Israelite -- the son of Hur. in mount har (har) a mountain or range of hills (sometimes used figuratively) -- hill (country), mount(-ain), promotion. Ephraim 'Ephrayim (ef-rah'-yim) double fruit; Ephrajim, a son of Joseph; also the tribe descended from him, and its territory -- Ephraim, Ephraimites.1 Kings 4:8 Multilingual Bible 1 Rois 4:8 French 1 Reyes 4:8 Biblia Paralela 列 王 紀 上 4:8 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |