Psalm 33:15

<< Psalm 33:15 >>

He fashioneth their hearts alike he considereth all their works
He fashioneth
yatsar  (yaw-tsar')
to mould into a form; especially as a potter; figuratively, to determine (i.e. form a resolution) -- earthen, fashion, form, frame, make(-r), potter, purpose.
their hearts
leb  (labe)
the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect
alike
yachad  (yakh'-ad)
a unit, i.e. (adverb) unitedly -- alike, at all (once), both, likewise, only, (al-)together, withal.
he considereth
biyn  (bene)
to separate mentally (or distinguish), i.e.(generally) understand
all their works
ma`aseh  (mah-as-eh')
an action (good or bad); generally, a transaction; abstractly, activity; by implication, a product (specifically, a poem) or (generally) property

New American Standard Bible (©1995)
He who fashions the hearts of them all, He who understands all their works.

King James Bible
He fashioneth their hearts alike; he considereth all their works.

American King James Version
He fashions their hearts alike; he considers all their works.

American Standard Version
He that fashioneth the hearts of them all, That considereth all their works.

Douay-Rheims Bible
He who hath made the hearts of every one of them: who understandeth all their works.

Darby Bible Translation
He who fashioneth the hearts of them all, who considereth all their works.

English Revised Version
He that fashioneth the hearts of them all, that considereth all their works.

Webster's Bible Translation
He fashioneth their hearts alike; he considereth all their works.

World English Bible
he who fashions all of their hearts; and he considers all of their works.

Young's Literal Translation
Who is forming their hearts together, Who is attending unto all their works.

תהילים 33:15 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
הַיֹּצֵ֣ר יַ֣חַד לִבָּ֑ם הַ֝מֵּבִ֗ין אֶל־כָּל־מַעֲשֵׂיהֶֽם׃

תהילים 33:15 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
היצר יחד לבם המבין אל־כל־מעשיהם׃

תהילים 33:15 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
הַיֹּצֵר יַחַד לִבָּם הַמֵּבִין אֶל־כָּל־מַעֲשֵׂיהֶם׃

תהילים 33:15 Hebrew Bible
היצר יחד לבם המבין אל כל מעשיהם׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
(32-15) fingens pariter cor eorum intellegens omnia opera eorum

Salmos 33:15 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
El, que modela el corazón de cada uno de ellos; El, que todas las obras de ellos entiende.

Salmos 33:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
El es el que modela el corazón de cada uno de ellos; El es el que entiende todas las obras de ellos.

Salmos 33:15 Spanish: Reina Valera (1909)
El formó el corazón de todos ellos; El considera todas sus obras.

Salmos 33:15 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
El formó el corazón de todos ellos; el considera todas sus obras.

Salmos 33:15 Spanish: Modern
El que formó el corazón de todos ellos comprende todas sus obras.

Psaume 33:15 French: Louis Segond (1910)
Lui qui forme leur coeur à tous, Qui est attentif à toutes leurs actions.

Psaume 33:15 French: Darby
C'est lui qui forme leur coeur à tous, qui prend connaissance de toutes leurs oeuvres.

Psaume 33:15 French: Martin (1744)
C'est lui qui forme également leur cœur, et qui prend garde à toutes leurs actions.

Psaume 33:15 French: Ostervald (1744)
Il a formé leur cœur à tous, il prend garde à toutes leurs actions.

Psalm 33:15 German: Luther (1912)
Er lenkt ihnen allen das Herz; er merkt auf alle ihre Werke.

Psalm 33:15 German: Luther (1545)
Er lenket ihnen allen das Herz, er merket auf alle ihre Werke.

Psalm 33:15 German: Elberfelder (1871)
Er, der da bildet ihr Herz allesamt, der da merkt auf alle ihre Werke.

詩 篇 33:15 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 是 那 造 成 他 們 眾 人 心 的 , 留 意 他 們 一 切 作 為 的 。

詩 篇 33:15 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 是 那 造 成 他 们 众 人 心 的 , 留 意 他 们 一 切 作 为 的 。

詩 篇 33:15 Chinese Bible: NCV (Simplified)
他是那创造众人的心,了解他们一切作为的。

詩 篇 33:15 Chinese Bible: NCV (Traditional)
他是那創造眾人的心,了解他們一切作為的。


Alike Attending Clear Considereth Considers Deeds Doings Fashioneth Fashions Forming Hearts Makes Observes Understands Works

Alike Attending Clear Considereth Considers Deeds Doings Fashioneth Fashions Forming Forms Hearts Makes Observes Together Understands Works

Alike Attending Clear Considereth Considers Deeds Doings Fashioneth Fashions Forming Forms Hearts Makes Observes Together Understands Works

Psalm 33:15 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible