
For the word of the LORD is right and all his works are done in truth For the word dabar (daw-baw') a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause of the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. is right yashar (yaw-shawr') straight -- convenient, equity, Jasher, just, meet(-est), + pleased well right(-eous), straight, (most) upright(-ly, -ness). and all his works ma`aseh (mah-as-eh') an action (good or bad); generally, a transaction; abstractly, activity; by implication, a product (specifically, a poem) or (generally) property are done in truth 'emuwnah (em-oo-naw') literally firmness; figuratively security; morally fidelity -- faith(-ful, -ly, -ness, (man), set office, stability, steady, truly, truth, verily.
 New American Standard Bible (©1995) For the word of the LORD is upright, And all His work is done in faithfulness.King James Bible For the word of the LORD is right; and all his works are done in truth. American King James Version For the word of the LORD is right; and all his works are done in truth. American Standard Version For the word of Jehovah is right; And all his work is done in faithfulness. Douay-Rheims Bible For the word of the Lord is right, and all his works are done with faithfulness. Darby Bible Translation For the word of Jehovah is right, and all his work is in faithfulness. English Revised Version For the word of the LORD is right; and all his work is done in faithfulness. Webster's Bible Translation For the word of the LORD is right; and all his works are done in truth. World English Bible For the word of Yahweh is right. All his work is done in faithfulness. Young's Literal Translation For upright is the word of Jehovah, And all His work is in faithfulness. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata (32-4) quia rectum est verbum Domini et omne opus eius in fide Salmos 33:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Porque la palabra del SEÑOR es recta; y toda su obra es hecha con fidelidad. Salmos 33:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Porque la palabra del SEÑOR es recta, Y toda su obra es hecha con fidelidad. Salmos 33:4 Spanish: Reina Valera (1909) Porque recta es la palabra de Jehová, Y toda su obra con verdad hecha. Salmos 33:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Porque recta es la palabra del SEÑOR, y toda su obra es hecha con verdad. Salmos 33:4 Spanish: Modern Porque recta es la palabra de Jehovah, y toda su obra ha sido hecha con verdad. Psaume 33:4 French: Louis Segond (1910) Car la parole de l'Eternel est droite, Et toutes ses oeuvres s'accomplissent avec fidélité; Psaume 33:4 French: Darby Car la parole de l'Éternel est droite, et toute son oeuvre est avec vérité. Psaume 33:4 French: Martin (1744) Car la parole de l'Eternel est pure, et toutes ses œuvres sont avec fermeté. Psaume 33:4 French: Ostervald (1744) Car la parole de l'Éternel est droite, et toute son œuvre est faite avec fidélité. Psalm 33:4 German: Luther (1912) Denn des HERRN Wort ist wahrhaftig; und was er zusagt, das hält er gewiß. Psalm 33:4 German: Luther (1545) Denn des HERRN Wort ist wahrhaftig, und was er zusagt, das hält er gewiß. Psalm 33:4 German: Elberfelder (1871) Denn gerade ist das Wort Jehovas, und all sein Werk in Wahrheit. (O. Treue) 詩 篇 33:4 Chinese Bible: Union (Traditional) 因 為 耶 和 華 的 言 語 正 直 ; 凡 他 所 做 的 盡 都 誠 實 。 詩 篇 33:4 Chinese Bible: Union (Simplified) 因 为 耶 和 华 的 言 语 正 直 ; 凡 他 所 做 的 尽 都 诚 实 。 詩 篇 33:4 Chinese Bible: NCV (Simplified) 因为耶和华的话是正直的,他的一切作为都是诚实的。 詩 篇 33:4 Chinese Bible: NCV (Traditional) 因為耶和華的話是正直的,他的一切作為都是誠實的。  Faithful Faithfulness Truth Upright Works
 Faithful Faithfulness Right True. Truth Upright Word Work Works
 Faithful Faithfulness Right True. Truth Upright Word Work Works
Psalm 33:4 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |