Psalm 33:5

<< Psalm 33:5 >>

He loveth righteousness and judgment the earth is full of the goodness of the LORD
He loveth
'ahab  (aw-hab')
to have affection for (sexually or otherwise) -- (be-)love(-d, -ly, -r), like, friend.
righteousness
tsdaqah  (tsed-aw-kaw')
rightness (abstractly), subjectively (rectitude), objectively (justice), morally (virtue) or figuratively (prosperity) -- justice, moderately, right(-eous) (act, -ly, -ness).
and judgment
mishpat  (mish-pawt')
a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective
the earth
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
is full
male'  (maw-lay')
a primitive root, to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively)
of the goodness
checed  (kheh'-sed)
kindness; by implication (towards God) piety: rarely (by opposition) reproof, or (subject.) beauty
of the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.

New American Standard Bible (©1995)
He loves righteousness and justice; The earth is full of the lovingkindness of the LORD.

King James Bible
He loveth righteousness and judgment: the earth is full of the goodness of the LORD.

American King James Version
He loves righteousness and judgment: the earth is full of the goodness of the LORD.

American Standard Version
He loveth righteousness and justice: The earth is full of the lovingkindness of Jehovah.

Douay-Rheims Bible
He loveth mercy and judgment; the earth is full of the mercy of the Lord.

Darby Bible Translation
He loveth righteousness and judgment: the earth is full of the loving-kindness of Jehovah.

English Revised Version
He loveth righteousness and judgment: the earth is full of the lovingkindness of the LORD.

Webster's Bible Translation
He loveth righteousness and judgment: the earth is full of the goodness of the LORD.

World English Bible
He loves righteousness and justice. The earth is full of the loving kindness of Yahweh.

Young's Literal Translation
Loving righteousness and judgment, Of the kindness of Jehovah is the earth full.

תהילים 33:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
אֹ֭הֵב צְדָקָ֣ה וּמִשְׁפָּ֑ט חֶ֥סֶד יְ֝הוָ֗ה מָלְאָ֥ה הָאָֽרֶץ׃

תהילים 33:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
אהב צדקה ומשפט חסד יהוה מלאה הארץ׃

תהילים 33:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אֹהֵב צְדָקָה וּמִשְׁפָּט חֶסֶד יְהוָה מָלְאָה הָאָרֶץ׃

תהילים 33:5 Hebrew Bible
אהב צדקה ומשפט חסד יהוה מלאה הארץ׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
(32-5) diligit iustitiam et iudicium misericordia Domini plena est terra

Salmos 33:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
El ama la justicia y el derecho; llena está la tierra de la misericordia del SEÑOR.

Salmos 33:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
El ama la justicia y el derecho; Llena está la tierra de la misericordia del SEÑOR.

Salmos 33:5 Spanish: Reina Valera (1909)
El ama justicia y juicio: De la misericordia de Jehová está llena la tierra.

Salmos 33:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
El ama justicia y juicio; de la misericordia del SEÑOR está llena la tierra.

Salmos 33:5 Spanish: Modern
Él ama la justicia y el derecho; de la misericordia de Jehovah está llena la tierra.

Psaume 33:5 French: Louis Segond (1910)
Il aime la justice et la droiture; La bonté de l'Eternel remplit la terre.

Psaume 33:5 French: Darby
Il aime la justice et le jugement; la terre est pleine de la bonté de l'Éternel.

Psaume 33:5 French: Martin (1744)
Il aime la justice et la droiture; la terre est remplie de la gratuité de l'Eternel.

Psaume 33:5 French: Ostervald (1744)
Il aime la justice et l'équité; la terre est pleine de la bonté de l'Éternel.

Psalm 33:5 German: Luther (1912)
Er liebt die Gerechtigkeit und Gericht; die Erde ist voll der Güte des Herrn.

Psalm 33:5 German: Luther (1545)
Er liebet Gerechtigkeit und Gericht. Die Erde ist voll der Güte des HERRN.

Psalm 33:5 German: Elberfelder (1871)
Er liebt Gerechtigkeit und Recht; die Erde ist voll der Güte Jehovas.

詩 篇 33:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 喜 愛 仁 義 公 平 ; 遍 地 滿 了 耶 和 華 的 慈 愛 。

詩 篇 33:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 喜 爱 仁 义 公 平 ; 遍 地 满 了 耶 和 华 的 慈 爱 。

詩 篇 33:5 Chinese Bible: NCV (Simplified)
耶和华喜爱公义和公正,全地充满耶和华的慈爱。

詩 篇 33:5 Chinese Bible: NCV (Traditional)
耶和華喜愛公義和公正,全地充滿耶和華的慈愛。


Delight Full Goodness Judgment Justice Kindness Love Loves Loveth Loving Lovingkindness Loving-kindness Mercy Righteousness Steadfast Unfailing Wisdom

Delight Earth Full Goodness Judgment Justice Kindness Loves Lovingkindness Mercy Righteousness Steadfast Unfailing Wisdom

Delight Earth Full Goodness Judgment Justice Kindness Loves Lovingkindness Mercy Righteousness Steadfast Unfailing Wisdom

Psalm 33:5 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible