
To the chief Musician A Psalm of David Blessed is he that considereth the poor the LORD will deliver him in time of trouble To the chief Musician natsach (naw-tsakh') to glitter from afar, i.e. to be eminent (as a superintendent, especially of the Temple services and its music) A Psalm mizmowr (miz-more') instrumental music; by implication, a poem set to notes -- psalm. of David David (daw-veed') loving; David, the youngest son of Jesse -- David. Blessed 'esher (eh'-sher) happiness; only in masculine plural construction as interjection, how happy! -- blessed, happy. is he that considereth sakal (saw-kal') to be (causatively, make or act) circumspect and hence, intelligent the poor dal (dal) dangling, i.e. (by implication) weak or thin -- lean, needy, poor (man), weaker. the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. will deliver malat (maw-lat') to be smooth, i.e. (by implication) to escape (as if by slipperiness); causatively, to release or rescue; specifically, to bring forth young, emit sparks him in time yowm (yome) a day (as the warm hours), of trouble ra` (rah) bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).
 New American Standard Bible (©1995) For the choir director. A Psalm of David. How blessed is he who considers the helpless; The LORD will deliver him in a day of trouble.King James Bible Blessed is he that considereth the poor: the LORD will deliver him in time of trouble. American King James Version Blessed is he that considers the poor: the LORD will deliver him in time of trouble. American Standard Version Blessed is he that considereth the poor: Jehovah will deliver him in the day of evil. Douay-Rheims Bible Unto the end, a psalm for David himself. Blessed is he that understandeth concerning the needy and the poor : the Lord will deliver him in the evil day. Darby Bible Translation {To the chief Musician. A Psalm of David.} Blessed is he that understandeth the poor: Jehovah will deliver him in the day of evil. English Revised Version For the Chief Musician. A Psalm of David. Blessed is he that considereth the poor: the LORD will deliver him in the day of evil. Webster's Bible Translation To the chief Musician, A Psalm of David. Blessed is he that considereth the poor: the LORD will deliver him in the time of trouble. World English Bible Blessed is he who considers the poor. Yahweh will deliver him in the day of evil. Young's Literal Translation To the Overseer. -- A Psalm of David. O the happiness of him Who is acting wisely unto the poor, In a day of evil doth Jehovah deliver him. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata (40-1) pro victoria canticum David (40-2) beatus qui cogitat de paupere in die mala salvabit eum Dominus Salmos 41:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Bienaventurado el que piensa en el pobre; en el día del mal el SEÑOR lo librará. Salmos 41:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Para el director del coro. Salmo de David. Bienaventurado el que piensa en el pobre; En el día del mal el SEÑOR lo librará. Salmos 41:1 Spanish: Reina Valera (1909) Al Músico principal: Salmo de David. BIENAVENTURADO el que piensa en el pobre: En el día malo lo librará Jehová. Salmos 41:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Al Vencedor: Salmo de David. Bienaventurado el que entiende sobre el pobre; en el día malo lo librará el SEÑOR. Salmos 41:1 Spanish: Modern (Al músico principal. Salmo de David) ¡Bienaventurado el que se preocupa del pobre! En el día malo lo librará Jehovah. Psaume 41:1 French: Louis Segond (1910) Au chef des chantres. Psaume de David. Heureux celui qui s'intéresse au pauvre! Au jour du malheur l'Eternel le délivre; Psaume 41:1 French: Darby Bienheureux celui qui comprend le pauvre! Au mauvais jour, l'Éternel le délivrera. Psaume 41:1 French: Martin (1744) Psaume de David, [donné] au maître chantre. Ô que bienheureux est celui qui se conduit sagement envers l'affligé! l'Eternel le délivrera au jour de la calamité. Psaume 41:1 French: Ostervald (1744) Au maître-chantre. Psaume de David. (2) Heureux celui qui fait attention au misérable! Au jour du malheur l'Éternel le délivrera. Psalm 41:1 German: Luther (1912) Ein Psalm Davids, vorzusingen. Wohl dem, der sich des Dürftigen annimmt! Den wird der HERR erretten zur bösen Zeit. Psalm 41:1 German: Luther (1545) Ein Psalm Davids, vorzusingen. Psalm 41:1 German: Elberfelder (1871) (Dem Vorsänger. Ein Psalm von David.) Glückselig, wer achthat auf den Armen! am Tage des Übels wird Jehova ihn erretten. 詩 篇 41:1 Chinese Bible: Union (Traditional) ( 大 衛 的 詩 , 交 與 伶 長 。 ) 眷 顧 貧 窮 的 有 福 了 ! 他 遭 難 的 日 子 , 耶 和 華 必 搭 救 他 。 詩 篇 41:1 Chinese Bible: Union (Simplified) ( 大 卫 的 诗 , 交 与 伶 长 。 ) 眷 顾 贫 穷 的 有 福 了 ! 他 遭 难 的 日 子 , 耶 和 华 必 搭 救 他 。 詩 篇 41:1 Chinese Bible: NCV (Simplified) 大卫的诗,交给诗班长。关怀穷乏人的有福了;在遭难的日子,耶和华必救他。 詩 篇 41:1 Chinese Bible: NCV (Traditional) 大衛的詩,交給詩班長。關懷窮乏人的有福了;在遭難的日子,耶和華必救他。  2 Blessed Chief Choirmaster Considereth Considers David Deliver Delivers Evil Gives Gt Happiness Happy Helpless Leader Lt Music Musician Music-maker O Overseer Poor Psalm Regard Saviour Trouble Understandeth Weak Wisely
 Acting Blessed Chief Choirmaster Considereth Considers David Deliver Delivers Director Evil Gives Happiness Happy Helpless Leader Music Musician Music-Maker Poor Psalm Regard Saviour Time Times Trouble Understandeth Weak
 Acting Blessed Chief Choirmaster Considereth Considers David Deliver Delivers Director Evil Gives Happiness Happy Helpless Leader Music Musician Music-Maker Poor Psalm Regard Saviour Time Times Trouble Understandeth Weak
Psalm 41:1 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |