New American Standard Bible (©1995) Rescue the weak and needy; Deliver them out of the hand of the wicked.King James Bible Deliver the poor and needy: rid them out of the hand of the wicked. American King James Version Deliver the poor and needy: rid them out of the hand of the wicked. American Standard Version Rescue the poor and needy: Deliver them out of the hand of the wicked. Douay-Rheims Bible Rescue the poor; and deliver the needy out of the hand of the sinner. Darby Bible Translation Rescue the poor and needy, deliver them out of the hand of the wicked. English Revised Version Rescue the poor and needy: deliver them out of the hand of the wicked. Webster's Bible Translation Deliver the poor and needy: deliver them from the hand of the wicked. World English Bible Rescue the weak and needy. Deliver them out of the hand of the wicked." Young's Literal Translation Let the weak and needy escape, From the hand of the wicked deliver them. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata (81-4) salvate inopem et pauperem de manu impiorum liberate Salmos 82:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Rescatad al débil y al necesitado; librad los de la mano de los impíos. Salmos 82:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Rescaten al débil y al necesitado; Librenlos de la mano de los impíos. Salmos 82:4 Spanish: Reina Valera (1909) Librad al afligido y al necesitado: Libradlo de mano de los impíos. Salmos 82:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Librad al pobre y al menesteroso; libradlo de mano de los impíos. Salmos 82:4 Spanish: Modern Librad al necesitado y al menesteroso; libradlo de la mano de los impíos. Psaume 82:4 French: Louis Segond (1910) Sauvez le misérable et l'indigent, Délivrez-les de la main des méchants. Psaume 82:4 French: Darby Délivrez le misérable et le pauvre, sauvez-le de la main des méchants. Psaume 82:4 French: Martin (1744) Délivrez celui qu'on maltraite et le misérable, retirez-le de la main des méchants. Psaume 82:4 French: Ostervald (1744) Délivrez le faible et l'indigent; sauvez-le de la main des méchants. Psalm 82:4 German: Luther (1912) Errettet den Geringen und Armen und erlöset ihn aus der Gottlosen Gewalt. Psalm 82:4 German: Luther (1545) den Geringen und Armen und erlöset ihn aus der Gottlosen Gewalt! Psalm 82:4 German: Elberfelder (1871) Befreiet den Geringen und den Dürftigen, errettet ihn aus der Hand der Gesetzlosen! 詩 篇 82:4 Chinese Bible: Union (Traditional) 當 保 護 貧 寒 和 窮 乏 的 人 , 救 他 們 脫 離 惡 人 的 手 。 詩 篇 82:4 Chinese Bible: Union (Simplified) 当 保 护 贫 寒 和 穷 乏 的 人 , 救 他 们 脱 离 恶 人 的 手 。 詩 篇 82:4 Chinese Bible: NCV (Simplified) 要搭救贫寒和穷困的人,救他们脱离恶人的手。” 詩 篇 82:4 Chinese Bible: NCV (Traditional) 要搭救貧寒和窮困的人,救他們脫離惡人的手。” | Deliver the poor and needy rid them out of the hand of the wicked Deliver palat (paw-lat') to slip out, i.e. escape; causatively, to deliver -- calve, carry away safe, deliver, (cause to) escape. the poor dal (dal) dangling, i.e. (by implication) weak or thin -- lean, needy, poor (man), weaker. and needy 'ebyown (eb-yone') destitute -- beggar, needy, poor (man). rid natsal (naw-tsal') to snatch away, whether in a good or a bad sense them out of the hand yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), of the wicked rasha` (raw-shaw') morally wrong; concretely, an (actively) bad person -- + condemned, guilty, ungodly, wicked (man), that did wrong.
 Deliver Escape Evil-doers Needy Nothing Poor Rescue Rid Saviour Weak Wicked
 Deliver Escape Evil-Doers Hand Needy Poor Rescue Rid Saviour Weak Wicked
 Deliver Escape Evil-Doers Hand Needy Poor Rescue Rid Saviour Weak WickedPsalm 82:4 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |