Nehemiah 5:1

Countrymen
Cry
Great
Jewish
Jews
Outcry
Raised
Wives

Brethren
Brothers
Countrymen
Cry
Jewish
Jews
Outcry
Raised
Wives

Brethren
Brothers
Countrymen
Cry
Jewish
Jews
Outcry
Raised
Wives
<< Nehemiah 5:1 >>
New American Standard Bible (©1995)
Now there was a great outcry of the people and of their wives against their Jewish brothers.

King James Bible
And there was a great cry of the people and of their wives against their brethren the Jews.

American King James Version
And there was a great cry of the people and of their wives against their brothers the Jews.

American Standard Version
Then there arose a great cry of the people and of their wives against their brethren the Jews.

Douay-Rheims Bible
Now there was a great cry of the people, and of their wives against their brethren the Jews.

Darby Bible Translation
And there was a great cry of the people and of their wives against their brethren the Jews.

English Revised Version
Then there arose a great cry of the people and of their wives against their brethren the Jews.

Webster's Bible Translation
And there was a great cry of the people and of their wives against their brethren the Jews.

World English Bible
Then there arose a great cry of the people and of their wives against their brothers the Jews.

Young's Literal Translation
And there is a great cry of the people and their wives, concerning their brethren the Jews,

נחמיה 5:1 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַתְּהִ֨י צַעֲקַ֥ת הָעָ֛ם וּנְשֵׁיהֶ֖ם גְּדֹולָ֑ה אֶל־אֲחֵיהֶ֖ם הַיְּהוּדִֽים׃

נחמיה 5:1 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ותהי צעקת העם ונשיהם גדולה אל־אחיהם היהודים׃

נחמיה 5:1 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַתְּהִי צַעֲקַת הָעָם וּנְשֵׁיהֶם גְּדֹולָה אֶל־אֲחֵיהֶם הַיְּהוּדִים׃

נחמיה 5:1 Hebrew Bible
ותהי צעקת העם ונשיהם גדולה אל אחיהם היהודים׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et factus est clamor populi et uxorum eius magnus adversus fratres suos iudaeos

Nehemías 5:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y hubo gran clamor del pueblo y de sus mujeres contra sus hermanos judíos.

Nehemías 5:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Y hubo gran clamor del pueblo y de sus mujeres contra sus hermanos Judíos.

Nehemías 5:1 Spanish: Reina Valera (1909)
ENTONCES fué grande el clamor del pueblo y de sus mujeres contra los Judíos sus hermanos.

Nehemías 5:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Entonces fue grande el clamor del pueblo y de sus mujeres contra los judíos sus hermanos.

Nehemías 5:1 Spanish: Modern
Entonces hubo un gran clamor del pueblo y de sus mujeres contra sus hermanos judíos.

Néhémie 5:1 French: Louis Segond (1910)
Il s'éleva de la part des gens du peuple et de leurs femmes de grandes plaintes contre leurs frères les Juifs.

Néhémie 5:1 French: Darby
Et il y eut un grand cri du peuple et de leurs femmes contre les Juifs, leurs frères.

Néhémie 5:1 French: Martin (1744)
Or il y eut un grand cri du peuple et de leurs femmes, contre les Juifs leurs frères.

Néhémie 5:1 French: Ostervald (1744)
Or, il y eut une grande clameur du peuple et de leurs femmes contre les Juifs, leurs frères.

Nehemia 5:1 German: Luther (1912)
Und es erhob sich ein großes Geschrei des Volkes und ihrer Weiber wider ihre Brüder, die Juden.

Nehemia 5:1 German: Luther (1545)
Und es erhub sich ein groß Geschrei des Volks und ihrer Weiber wider ihre Brüder, die Juden.

Nehemia 5:1 German: Elberfelder (1871)
Und es entstand ein großes Geschrei des Volkes und ihrer Weiber gegen ihre Brüder, die Juden.

尼 希 米 記 5:1 Chinese Bible: Union (Traditional)
百 姓 和 他 們 的 妻 大 大 呼 號 , 埋 怨 他 們 的 弟 兄 猶 大 人 。

尼 希 米 記 5:1 Chinese Bible: Union (Simplified)
百 姓 和 他 们 的 妻 大 大 呼 号 , 埋 怨 他 们 的 弟 兄 犹 大 人 。

尼 希 米 記 5:1 Chinese Bible: NCV (Simplified)
穷人的呼喊

尼 希 米 記 5:1 Chinese Bible: NCV (Traditional)
窮人的呼喊那時,民眾和他們的妻子大聲呼冤,控告自己的同胞猶大人。
And there was a great cry of the people and of their wives against their brethren the Jews


And there was a great
gadowl  (gaw-dole')
great (in any sense); hence, older; also insolent
cry
tsa`aqah  (tsah-ak-aw')
a shriek -- cry(-ing).
of the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
and of their wives
'ishshah  (ish-shaw')
irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman
against their brethren
'ach  (awkh)
a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like 1) -- another, brother(-ly); kindred, like, other.
the Jews
Yhuwdiy  (yeh-hoo-dee')
a Jehudite (i.e. Judaite or Jew), or descendant of Jehudah (i.e. Judah) -- Jew.

Nehemiah 5:1 Multilingual Bible

Néhémie 5:1 French

Nehemías 5:1 Biblia Paralela

尼 希 米 記 5:1 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Countrymen
Cry
Great
Jewish
Jews
Outcry
Raised
Wives

Brethren
Brothers
Countrymen
Cry
Jewish
Jews
Outcry
Raised
Wives

Brethren
Brothers
Countrymen
Cry
Jewish
Jews
Outcry
Raised
Wives