Psalm 72:14

<< Psalm 72:14 >>
New American Standard Bible (©1995)
He will rescue their life from oppression and violence, And their blood will be precious in his sight;

King James Bible
He shall redeem their soul from deceit and violence: and precious shall their blood be in his sight.

American King James Version
He shall redeem their soul from deceit and violence: and precious shall their blood be in his sight.

American Standard Version
He will redeem their soul from oppression and violence; And precious will their blood be in his sight:

Douay-Rheims Bible
He shall redeem their souls from usuries and iniquity: and their names shall be honourable in his sight.

Darby Bible Translation
He will redeem their souls from oppression and violence, and precious shall their blood be in his sight.

English Revised Version
He shall redeem their soul from oppression and violence; and precious shall their blood be in his sight:

Webster's Bible Translation
He shall redeem their soul from deceit and violence: and precious shall be their blood in his sight.

World English Bible
He will redeem their soul from oppression and violence. Their blood will be precious in his sight.

Young's Literal Translation
From fraud and from violence he redeemeth their soul, And precious is their blood in his eyes.

תהילים 72:14 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
מִתֹּ֣וךְ וּ֭מֵחָמָס יִגְאַ֣ל נַפְשָׁ֑ם וְיֵיקַ֖ר דָּמָ֣ם בְּעֵינָֽיו׃

תהילים 72:14 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
מתוך ומחמס יגאל נפשם וייקר דמם בעיניו׃

תהילים 72:14 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
מִתֹּוךְ וּמֵחָמָס יִגְאַל נַפְשָׁם וְיֵיקַר דָּמָם בְּעֵינָיו׃

תהילים 72:14 Hebrew Bible
מתוך ומחמס יגאל נפשם וייקר דמם בעיניו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
(71-16) erit memorabile triticum in terra in capite montium elevabitur sicut Libani fructus eius et florebunt de civitate sicut faenum terrae

Salmos 72:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Rescatará su vida de la opresión y de la violencia, y su sangre será preciosa ante sus ojos.

Salmos 72:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Rescatará su vida de la opresión y de la violencia, Y su sangre será preciosa ante sus ojos.

Salmos 72:14 Spanish: Reina Valera (1909)
De engaño y de violencia redimirá sus almas: Y la sangre de ellos será preciosa en sus ojos.

Salmos 72:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
De engaño y de fraude redimirá sus almas; y la sangre de ellos será preciosa en sus ojos.

Salmos 72:14 Spanish: Modern
De la opresión y de la violencia redimirá sus vidas; la sangre de ellos será preciosa a sus ojos.

Psaume 72:14 French: Louis Segond (1910)
Il les affranchira de l'oppression et de la violence, Et leur sang aura du prix à ses yeux.

Psaume 72:14 French: Darby
Il rachètera leur âme de l'oppression et de la violence, et leur sang sera précieux à ses yeux.

Psaume 72:14 French: Martin (1744)
Il garantira leur âme de la fraude et de la violence, et leur sang sera précieux devant ses yeux.

Psaume 72:14 French: Ostervald (1744)
Il rachètera leur âme de l'oppression et de la violence, et leur sang sera précieux devant ses yeux.

Psalm 72:14 German: Luther (1912)
Er wird ihre Seele aus dem Trug und Frevel erlösen, und ihr Blut wird teuer geachtet werden vor ihm.

Psalm 72:14 German: Luther (1545)
Er wird ihre Seele aus dem Trug und Frevel erlösen, und ihr Blut wird teuer geachtet werden vor ihm.

Psalm 72:14 German: Elberfelder (1871)
Von Bedrückung und Gewalttat wird er ihre Seele erlösen, und ihr Blut wird teuer sein in seinen Augen.

詩 篇 72:14 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 要 救 贖 他 們 脫 離 欺 壓 和 強 暴 ; 他 們 的 血 在 他 眼 中 看 為 寶 貴 。

詩 篇 72:14 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 要 救 赎 他 们 脱 离 欺 压 和 强 暴 ; 他 们 的 血 在 他 眼 中 看 为 宝 贵 。

詩 篇 72:14 Chinese Bible: NCV (Simplified)
他要救他们脱离欺凌和强暴,他们的血在他眼中看为宝贵。

詩 篇 72:14 Chinese Bible: NCV (Traditional)
他要救他們脫離欺凌和強暴,他們的血在他眼中看為寶貴。

He shall redeem their soul from deceit and violence and precious shall their blood be in his sight
He shall redeem
ga'al  (gaw-al')
to redeem (according to the Oriental law of kinship), i.e. to be the next of kin (and as such to buy back a relative's property, marry his widow, etc.);
their soul
nephesh  (neh'-fesh)
a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)
from deceit
tok  (toke)
oppression -- deceit, fraud.
and violence
chamac  (khaw-mawce')
violence; by implication, wrong; by meton. unjust gain -- cruel(-ty), damage, false, injustice, oppressor, unrighteous, violence (against, done), violent (dealing), wrong.
and precious
yaqar  (yaw-kar')
apparently, to be heavy, i.e. (figuratively) valuable; causatively, to make rare (figuratively, to inhibit) -- be (make) precious, be prized, be set by, withdraw.
shall their blood
dam  (dawm)
blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood)
be in his sight
`ayin  (ah'-yin)
an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)

Attacks Blood Deceit Designs Evil Fraud Free Oppression Precious Redeem Redeemeth Redeems Rescue Sight Soul Souls Value Violence Violent

Attacks Blood Deceit Designs Evil Eyes Fraud Free Life Oppression Precious Redeem Redeemeth Redeems Rescue Sight Soul Souls Value Violence Violent

Attacks Blood Deceit Designs Evil Eyes Fraud Free Life Oppression Precious Redeem Redeemeth Redeems Rescue Sight Soul Souls Value Violence Violent

Psalm 72:14 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible