Psalm 69:18

<< Psalm 69:18 >>

Draw nigh unto my soul and redeem it deliver me because of mine enemies
Draw nigh
qarab  (kaw-rab')
to approach (causatively, bring near) for whatever purpose
unto my soul
nephesh  (neh'-fesh)
a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)
and redeem
ga'al  (gaw-al')
to redeem (according to the Oriental law of kinship), i.e. to be the next of kin (and as such to buy back a relative's property, marry his widow, etc.);
it deliver
padah  (paw-daw')
to sever, i.e. ransom; gener. to release, preserve -- at all, deliver, by any means, ransom, (that are to be, let be) redeem(-ed), rescue, surely.
me because of mine enemies
'oyeb  (o-yabe')
hating; an adversary -- enemy, foe.

New American Standard Bible (©1995)
Oh draw near to my soul and redeem it; Ransom me because of my enemies!

King James Bible
Draw nigh unto my soul, and redeem it: deliver me because of mine enemies.

American King James Version
Draw near to my soul, and redeem it: deliver me because of my enemies.

American Standard Version
Draw nigh unto my soul, and redeem it: Ransom me because of mine enemies.

Douay-Rheims Bible
Attend to my soul, and deliver it: save me because of my enemies.

Darby Bible Translation
Draw nigh unto my soul, be its redeemer; ransom me because of mine enemies.

English Revised Version
Draw nigh unto my soul, and redeem it: ransom me because of mine enemies.

Webster's Bible Translation
Draw nigh to my soul, and redeem it: deliver me because of my enemies.

World English Bible
Draw near to my soul, and redeem it. Ransom me because of my enemies.

Young's Literal Translation
Be near unto my soul -- redeem it, Because of mine enemies ransom me.

תהילים 69:18 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
קָרְבָ֣ה אֶל־נַפְשִׁ֣י גְאָלָ֑הּ לְמַ֖עַן אֹיְבַ֣י פְּדֵֽנִי׃

תהילים 69:18 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
קרבה אל־נפשי גאלה למען איבי פדני׃

תהילים 69:18 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
קָרְבָה אֶל־נַפְשִׁי גְאָלָהּ לְמַעַן אֹיְבַי פְּדֵנִי׃

תהילים 69:18 Hebrew Bible
קרבה אל נפשי גאלה למען איבי פדני׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
(68-20) tu scis obprobrium meum et confusionem meam et ignominiam meam

Salmos 69:18 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Acércate a mi alma y redímela; por causa de mis enemigos, rescátame.

Salmos 69:18 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Acércate a mi alma y redímela; Por causa de mis enemigos, rescátame.

Salmos 69:18 Spanish: Reina Valera (1909)
Acércate á mi alma, redímela: Líbrame á causa de mis enemigos.

Salmos 69:18 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Acércate a mi alma, redímela; líbrame a causa de mis enemigos.

Salmos 69:18 Spanish: Modern
Acércate a mi alma y redímela; líbrame a causa de mis enemigos.

Psaume 69:18 French: Louis Segond (1910)
Approche-toi de mon âme, délivre-la! Sauve-moi, à cause de mes ennemis!

Psaume 69:18 French: Darby
Approche-toi de mon âme, sois son rédempteur; rachète-moi à cause de mes ennemis.

Psaume 69:18 French: Martin (1744)
Approche-toi de mon âme, rachète-la; délivre-moi à cause de mes ennemis.

Psaume 69:18 French: Ostervald (1744)
Approche-toi de mon âme, rachète-la; à cause de mes ennemis, délivre-moi!

Psalm 69:18 German: Luther (1912)
Mache dich zu meiner Seele und erlöse sie; erlöse mich um meiner Feinde willen.

Psalm 69:18 German: Luther (1545)
und verbirg dein Angesicht nicht vor deinem Knechte; denn mir ist angst; erhöre mich eilend!

Psalm 69:18 German: Elberfelder (1871)
Nahe meiner Seele, erlöse sie; erlöse (Eig. kaufe mich los) mich um meiner Feinde willen!

詩 篇 69:18 Chinese Bible: Union (Traditional)
求 你 親 近 我 , 救 贖 我 ! 求 你 因 我 的 仇 敵 把 我 贖 回 !

詩 篇 69:18 Chinese Bible: Union (Simplified)
求 你 亲 近 我 , 救 赎 我 ! 求 你 因 我 的 仇 敌 把 我 赎 回 !

詩 篇 69:18 Chinese Bible: NCV (Simplified)
求你亲近我,拯救我,因我仇敌的缘故救赎我。

詩 篇 69:18 Chinese Bible: NCV (Traditional)
求你親近我,拯救我,因我仇敵的緣故救贖我。


Deliver Draw Enemies Foes Free Nigh Oh Ransom Redeem Redeemer Salvation Saviour Soul

Deliver Draw Enemies Foes Free Nigh Ransom Redeem Redeemer Rescue Salvation Saviour Soul

Deliver Draw Enemies Foes Free Nigh Ransom Redeem Redeemer Rescue Salvation Saviour Soul

Psalm 69:18 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible