
Deliver me in thy righteousness and cause me to escape incline thine ear unto me and save me Deliver natsal (naw-tsal') to snatch away, whether in a good or a bad sense me in thy righteousness tsdaqah (tsed-aw-kaw') rightness (abstractly), subjectively (rectitude), objectively (justice), morally (virtue) or figuratively (prosperity) -- justice, moderately, right(-eous) (act, -ly, -ness). and cause me to escape palat (paw-lat') to slip out, i.e. escape; causatively, to deliver -- calve, carry away safe, deliver, (cause to) escape. incline natah (naw-taw') to stretch or spread out; by implication, to bend away (including moral deflection); used in a great variety of application (out), stretch (forth, out), take (aside), turn (aside, away), wrest, cause to yield. thine ear 'ozen (o'-zen) broadness. i.e. (concrete) the ear (from its form in man) -- + advertise, audience, + displease, ear, hearing, + show. unto me and save yasha` (yaw-shah') to be open, wide or free, i.e. (by implication) to be safe; causatively, to free or succor me
 New American Standard Bible (©1995) In Your righteousness deliver me and rescue me; Incline Your ear to me and save me.King James Bible Deliver me in thy righteousness, and cause me to escape: incline thine ear unto me, and save me. American King James Version Deliver me in your righteousness, and cause me to escape: incline your ear to me, and save me. American Standard Version Deliver me in thy righteousness, and rescue me: Bow down thine ear unto me, and save me. Douay-Rheims Bible deliver me in thy justice, and rescue me. Incline thy ear unto me, and save me. Darby Bible Translation Deliver me in thy righteousness, and rescue me; incline thine ear unto me, and save me. English Revised Version Deliver me in thy righteousness, and rescue me: bow down thine ear unto me, and save me. Webster's Bible Translation Deliver me in thy righteousness, and cause me to escape: incline thy ear to me, and save me. World English Bible Deliver me in your righteousness, and rescue me. Turn your ear to me, and save me. Young's Literal Translation In Thy righteousness Thou dost deliver me, And dost cause me to escape, Incline unto me Thine ear, and save me. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata (70-3) esto mihi robustum habitaculum ut ingrediar iugiter praecepisti ut salvares me quia petra mea et fortitudo mea es tu Salmos 71:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Líbrame en tu justicia, y rescátame; inclina a mí tu oído, y sálvame. Salmos 71:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Líbrame en Tu justicia, y rescátame; Inclina a mí Tu oído, y sálvame. Salmos 71:2 Spanish: Reina Valera (1909) Hazme escapar, y líbrame en tu justicia: Inclina tu oído y sálvame. Salmos 71:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Hazme escapar, y líbrame en tu justicia; inclina tu oído hacia mí y sálvame. Salmos 71:2 Spanish: Modern Socórreme y líbrame en tu justicia. Inclina a mí tu oído y sálvame. Psaume 71:2 French: Louis Segond (1910) Dans ta justice, sauve-moi et délivre-moi! Incline vers moi ton oreille, et secours-moi! Psaume 71:2 French: Darby Dans ta justice, délivre-moi et fais que j'échappe; incline ton oreille vers moi et sauve-moi. Psaume 71:2 French: Martin (1744) Délivre-moi par ta justice, et me garantis : incline ton oreille vers moi, et me mets en sûreté. Psaume 71:2 French: Ostervald (1744) Délivre-moi par ta justice et me fais échapper; incline ton oreille vers moi et sauve-moi! Psalm 71:2 German: Luther (1912) Errette mich durch deine Gerechtigkeit und hilf mir aus; neige deine Ohren zu mir und hilf mir! Psalm 71:2 German: Luther (1545) Errette mich durch deine Gerechtigkeit und hilf mir aus; neige deine Ohren zu mir und hilf mir! Psalm 71:2 German: Elberfelder (1871) In deiner Gerechtigkeit befreie mich und errette mich! Neige dein Ohr zu mir und schaffe mir Rettung! 詩 篇 71:2 Chinese Bible: Union (Traditional) 求 你 憑 你 的 公 義 搭 救 我 , 救 拔 我 ; 側 耳 聽 我 , 拯 救 我 ! 詩 篇 71:2 Chinese Bible: Union (Simplified) 求 你 凭 你 的 公 义 搭 救 我 , 救 拔 我 ; 侧 耳 听 我 , 拯 救 我 ! 詩 篇 71:2 Chinese Bible: NCV (Simplified) 求你按着你的公义搭救我,救赎我;求你留心听我,拯救我。 詩 篇 71:2 Chinese Bible: NCV (Traditional) 求你按著你的公義搭救我,救贖我;求你留心聽我,拯救我。  Bow Cause Deliver Ear Escape Incline Rescue Righteousness Safe Save Saviour Turn Voice
 Bow Cause Deliver Ear Escape Help Incline Rescue Righteousness Safe Save Saviour Turn Voice
 Bow Cause Deliver Ear Escape Help Incline Rescue Righteousness Safe Save Saviour Turn Voice
Psalm 71:2 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |