Psalm 71:2

<< Psalm 71:2 >>

Deliver me in thy righteousness and cause me to escape incline thine ear unto me and save me
Deliver
natsal  (naw-tsal')
to snatch away, whether in a good or a bad sense
me in thy righteousness
tsdaqah  (tsed-aw-kaw')
rightness (abstractly), subjectively (rectitude), objectively (justice), morally (virtue) or figuratively (prosperity) -- justice, moderately, right(-eous) (act, -ly, -ness).
and cause me to escape
palat  (paw-lat')
to slip out, i.e. escape; causatively, to deliver -- calve, carry away safe, deliver, (cause to) escape.
incline
natah  (naw-taw')
to stretch or spread out; by implication, to bend away (including moral deflection); used in a great variety of application (out), stretch (forth, out), take (aside), turn (aside, away), wrest, cause to yield.
thine ear
'ozen  (o'-zen)
broadness. i.e. (concrete) the ear (from its form in man) -- + advertise, audience, + displease, ear, hearing, + show.
unto me and save
yasha`  (yaw-shah')
to be open, wide or free, i.e. (by implication) to be safe; causatively, to free or succor
me

New American Standard Bible (©1995)
In Your righteousness deliver me and rescue me; Incline Your ear to me and save me.

King James Bible
Deliver me in thy righteousness, and cause me to escape: incline thine ear unto me, and save me.

American King James Version
Deliver me in your righteousness, and cause me to escape: incline your ear to me, and save me.

American Standard Version
Deliver me in thy righteousness, and rescue me: Bow down thine ear unto me, and save me.

Douay-Rheims Bible
deliver me in thy justice, and rescue me. Incline thy ear unto me, and save me.

Darby Bible Translation
Deliver me in thy righteousness, and rescue me; incline thine ear unto me, and save me.

English Revised Version
Deliver me in thy righteousness, and rescue me: bow down thine ear unto me, and save me.

Webster's Bible Translation
Deliver me in thy righteousness, and cause me to escape: incline thy ear to me, and save me.

World English Bible
Deliver me in your righteousness, and rescue me. Turn your ear to me, and save me.

Young's Literal Translation
In Thy righteousness Thou dost deliver me, And dost cause me to escape, Incline unto me Thine ear, and save me.

תהילים 71:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
בְּצִדְקָתְךָ֗ תַּצִּילֵ֥נִי וּֽתְפַלְּטֵ֑נִי הַטֵּֽה־אֵלַ֥י אָ֝זְנְךָ֗ וְהֹושִׁיעֵֽנִי׃

תהילים 71:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
בצדקתך תצילני ותפלטני הטה־אלי אזנך והושיעני׃

תהילים 71:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
בְּצִדְקָתְךָ תַּצִּילֵנִי וּתְפַלְּטֵנִי הַטֵּה־אֵלַי אָזְנְךָ וְהֹושִׁיעֵנִי׃

תהילים 71:2 Hebrew Bible
בצדקתך תצילני ותפלטני הטה אלי אזנך והושיעני׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
(70-3) esto mihi robustum habitaculum ut ingrediar iugiter praecepisti ut salvares me quia petra mea et fortitudo mea es tu

Salmos 71:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Líbrame en tu justicia, y rescátame; inclina a mí tu oído, y sálvame.

Salmos 71:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Líbrame en Tu justicia, y rescátame; Inclina a mí Tu oído, y sálvame.

Salmos 71:2 Spanish: Reina Valera (1909)
Hazme escapar, y líbrame en tu justicia: Inclina tu oído y sálvame.

Salmos 71:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Hazme escapar, y líbrame en tu justicia; inclina tu oído hacia mí y sálvame.

Salmos 71:2 Spanish: Modern
Socórreme y líbrame en tu justicia. Inclina a mí tu oído y sálvame.

Psaume 71:2 French: Louis Segond (1910)
Dans ta justice, sauve-moi et délivre-moi! Incline vers moi ton oreille, et secours-moi!

Psaume 71:2 French: Darby
Dans ta justice, délivre-moi et fais que j'échappe; incline ton oreille vers moi et sauve-moi.

Psaume 71:2 French: Martin (1744)
Délivre-moi par ta justice, et me garantis : incline ton oreille vers moi, et me mets en sûreté.

Psaume 71:2 French: Ostervald (1744)
Délivre-moi par ta justice et me fais échapper; incline ton oreille vers moi et sauve-moi!

Psalm 71:2 German: Luther (1912)
Errette mich durch deine Gerechtigkeit und hilf mir aus; neige deine Ohren zu mir und hilf mir!

Psalm 71:2 German: Luther (1545)
Errette mich durch deine Gerechtigkeit und hilf mir aus; neige deine Ohren zu mir und hilf mir!

Psalm 71:2 German: Elberfelder (1871)
In deiner Gerechtigkeit befreie mich und errette mich! Neige dein Ohr zu mir und schaffe mir Rettung!

詩 篇 71:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
求 你 憑 你 的 公 義 搭 救 我 , 救 拔 我 ; 側 耳 聽 我 , 拯 救 我 !

詩 篇 71:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
求 你 凭 你 的 公 义 搭 救 我 , 救 拔 我 ; 侧 耳 听 我 , 拯 救 我 !

詩 篇 71:2 Chinese Bible: NCV (Simplified)
求你按着你的公义搭救我,救赎我;求你留心听我,拯救我。

詩 篇 71:2 Chinese Bible: NCV (Traditional)
求你按著你的公義搭救我,救贖我;求你留心聽我,拯救我。


Bow Cause Deliver Ear Escape Incline Rescue Righteousness Safe Save Saviour Turn Voice

Bow Cause Deliver Ear Escape Help Incline Rescue Righteousness Safe Save Saviour Turn Voice

Bow Cause Deliver Ear Escape Help Incline Rescue Righteousness Safe Save Saviour Turn Voice

Psalm 71:2 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible