New American Standard Bible (©1995) A Prayer of David. Incline Your ear, O LORD, and answer me; For I am afflicted and needy.King James Bible Bow down thine ear, O LORD, hear me: for I am poor and needy. American King James Version Bow down your ear, O LORD, hear me: for I am poor and needy. American Standard Version Bow down thine ear, O Jehovah, and answer me; For I am poor and needy. Douay-Rheims Bible A prayer for David himself. Incline thy ear, O Lord, and hear me: for I am needy and poor. Darby Bible Translation {A Prayer of David.} Incline thine ear, Jehovah, answer me; for I am afflicted and needy. English Revised Version A Prayer Of David. Bow down thine ear, O LORD, and answer me; for I am poor and needy. Webster's Bible Translation A Prayer of David. Bow down thy ear, O LORD, hear me: for I am poor and needy. World English Bible Hear, Yahweh, and answer me, for I am poor and needy. Young's Literal Translation A Prayer of David. Incline, O Jehovah, Thine ear, Answer me, for I am poor and needy. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata (85-1) oratio David inclina Domine aurem tuam exaudi me quia egenus et pauper ego sum Salmos 86:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Inclina, oh SEÑOR, tu oído y respóndeme, porque estoy afligido y necesitado. Salmos 86:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Oración de David. Inclina, oh SEÑOR, Tu oído y respóndeme, Porque estoy afligido y necesitado. Salmos 86:1 Spanish: Reina Valera (1909) Oración de David. INCLINA, oh Jehová, tu oído, y óyeme; Porque estoy afligido y menesteroso. Salmos 86:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Oración de David. Inclina, oh SEÑOR, tu oído, y óyeme; porque estoy pobre y menesteroso. Salmos 86:1 Spanish: Modern (Oración de David) Inclina, oh Jehovah, tu oído y escúchame; porque soy pobre y necesitado. Psaume 86:1 French: Louis Segond (1910) Prière de David. Eternel, prête l'oreille, exauce-moi! Car je suis malheureux et indigent. Psaume 86:1 French: Darby Éternel! incline ton oreille, réponds-moi; car je suis affligé et pauvre. Psaume 86:1 French: Martin (1744) Requête de David. Eternel, écoute, réponds-moi; car je suis affligé et misérable. Psaume 86:1 French: Ostervald (1744) Prière de David. Éternel, prête l'oreille, exauce-moi, car je suis affligé et misérable. Psalm 86:1 German: Luther (1912) Ein Gebet Davids. HERR, neige deine Ohren und erhöre mich; denn ich bin elend und arm. Psalm 86:1 German: Luther (1545) Ein Gebet Davids. HERR, neige deine Ohren und erhöre mich; denn ich bin elend und arm. Psalm 86:1 German: Elberfelder (1871) (Ein Gebet. Von David.) Neige, Jehova, dein Ohr, erhöre mich! Denn ich bin elend und arm. 詩 篇 86:1 Chinese Bible: Union (Traditional) ( 大 衛 的 祈 禱 。 ) 耶 和 華 啊 , 求 你 側 耳 應 允 我 , 因 我 是 困 苦 窮 乏 的 。 詩 篇 86:1 Chinese Bible: Union (Simplified) ( 大 卫 的 祈 祷 。 ) 耶 和 华 啊 , 求 你 侧 耳 应 允 我 , 因 我 是 困 苦 穷 乏 的 。 詩 篇 86:1 Chinese Bible: NCV (Simplified) 大卫的祷告。耶和华啊!求你留心听我、应允我,因为我是困苦贫穷的。(本节在《马索拉抄本》包括细字标题) 詩 篇 86:1 Chinese Bible: NCV (Traditional) 大衛的禱告。耶和華啊!求你留心聽我、應允我,因為我是困苦貧窮的。(本節在《馬索拉抄本》包括細字標題) A Prayer of David Bow down thine ear O LORD hear me for I am poor and needy A Prayer tphillah (tef-il-law') intercession, supplication; by implication, a hymn -- prayer. of David David (daw-veed') loving; David, the youngest son of Jesse -- David. Bow down natah (naw-taw') to stretch or spread out; by implication, to bend away (including moral deflection); used in a great variety of application (out), stretch (forth, out), take (aside), turn (aside, away), wrest, cause to yield. thine ear 'ozen (o'-zen) broadness. i.e. (concrete) the ear (from its form in man) -- + advertise, audience, + displease, ear, hearing, + show. O LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. hear `anah (aw-naw') to eye or (generally) to heed, i.e. pay attention; by implication, to respond; by extens. to begin to speak; specifically to sing, shout, testify, announce me for I am poor `aniy (aw-nee') depressed, in mind or circumstances -- afflicted, humble, lowly, needy, poor. and needy 'ebyown (eb-yone') destitute -- beggar, needy, poor (man).Psalm 86:1 Multilingual Bible Psaume 86:1 French Salmos 86:1 Biblia Paralela 詩 篇 86:1 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |